Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English

Traduction de «reported that they had neither refused » (Anglais → Français) :

20% of the projects reported that they had never worked with any of their project partners before and 50% reported that they had worked with only some of them.

Un concepteur de projet sur cinq a déclaré qu'il n’avait jamais travaillé avec les autres partenaires participant à leur projet auparavant et la moitié d'entre eux qu'ils avaient travaillé avec certains d'eux seulement.


Ahead of Doha, the developing world had bitterly resisted the discussion of the new issues, particularly the Singapore issues of government procurement, trade facilitation, investment, and competition policy, arguing that they had neither the capacity nor the confidence to take on new issues with the north.

Avant la rencontre de Doha, le monde en développement s'était opposé avec acharnement à discuter des nouvelles questions, entre autres les questions de Singapour concernant les marchés publics, la facilitation du commerce, les investissements et la politique de concurrence, en soutenant qu'ils n'avaient ni la capacité ni la confiance nécessaires pour débattre des nouvelles questions avec le Nord.


Two of these Member States reported that they had neither refused nor granted a single request, two reported only one each, and only two had more than 100 requests.

Deux de ces États membres ont rapporté qu’ils n’avaient ni refusé ni accordé une seule demande, deux n’en ont signalé qu’une chacun, et seuls deux d’entre eux avaient reçu plus de 100 demandes.


Some Lords claimed that they had been refused the right to cross-examination and the right to a lawyer, that they had been treated in an aggressive manner, that they felt trapped by the close questioning by Lords and that they were not treated fairly.

Certains lords prétendaient qu'on leur avait refusé le droit de contre-interroger, qu'on leur avait refusé le droit à un avocat, qu'on avait été agressif à leur égard, qu'ils s'étaient sentis pris par des interrogatoires serrés de la part des lords ou qu'ils n'avaient pas eu droit à un traitement équitable.


Either these two groups received a copy in advance, while the senator refused to do the same for the minister, or they gave their unconditional support to a bill they had neither seen, nor read.

Ou bien ces deux groupes ont reçu un exemplaire anticipé, alors qu'on le refusait au ministre, ou bien ils ont accordé leur appui inconditionnel à un projet de loi qu'ils n'avaient ni vu ni lu.


Two Member States (Poland and Greece) reported that they had neither authorised nor refused any requests for prior authorisation in 2014 and two (Croatia and Portugal) received just one each.

Deux États membres (la Pologne et la Grèce) ont déclaré n’avoir ni accepté ni refusé aucune demande d’autorisation préalable en 2014 et deux autres (la Croatie et le Portugal) n’en ont reçu qu’une seule.


In the period 2010-2012, Cyprus recorded 174 such marriages and Portugal 144; in the same period, Poland refused 2 (out of a total of 391) applications for residence cards on these grounds; the Czech Republic recorded 51 such marriages in 2012 and 22 between January and July 2013; in 2012, Denmark identified 8 marriages of convenience and Finland refused 10 (out of a total of 650) visa applications on these grounds; in 2012-2013 Sweden refused the right of residence in 30 cases on grounds related to marriages of convenience and do ...[+++]

Entre 2010 et 2012, Chypre a enregistré 174 mariages de ce type et le Portugal, 144; durant la même période, la Pologne a refusé 2 demandes de cartes de séjour (sur un total de 391) pour ce motif; la République tchèque a répertorié 51 mariages de ce type en 2012 et 22 entre janvier et juillet 2013; en 2012, le Danemark a recensé 8 mariages de complaisance et la Finlande a refusé 10 demandes de visa (sur un total de 650) pour cette raison; en 2012-2013, la Suède a refusé d’accorder le droit de séjour dans 30 cas pour des motifs liés à des mariages de complaisance et la fraude documentaire (sur 26 546 demandes de séjour); les Pays-Bas ...[+++]


[English] Another point is that people who have money and who have been refused, and I emphasize the point that they have already been refused entry into Canada, would be able to enter regardless of any reason for which they had been refused as long as they had the money.

[Traduction] En outre, les gens qui ont de l'argent et dont la demande a été rejetée, et j'insiste sur le fait qu'on leur a déjà refusé l'entrée au Canada, pourraient y entrer, peu importe le motif pour lequel leur demande a été rejetée, pourvu qu'ils aient de l'argent.


To say otherwise is to repudiate the fair position taken by Prime Ministers Trudeau and Chrétien in the past, namely, that they had neither the mandate nor the constitutional authority to break up the country.

Affirmer le contraire équivaut à répudier la position juste que les premiers ministres Trudeau et Chrétien ont adoptée dans le passé, à savoir qu'ils n'avaient ni le mandat ni l'autorité constitutionnelle de démanteler le pays.


Article 1: The first evaluation report concluded that Austria, Belgium, Denmark, France, Finland, Portugal, Spain and Sweden had correctly implemented Article 1 in the sense that they had specifically proscribed terrorist offences as a separate category of crimes - while Ireland was in the process of amending its legislation to this end.

Article 1 er : Le premier rapport d'évaluation concluait que l'Autriche, la Belgique, le Danemark, l'Espagne, la France, la Finlande, le Portugal et la Suède avaient correctement transposé l'article 1er, en ce sens qu'ils avaient spécifiquement classé les infractions terroristes dans une catégorie à part, tandis que l'Irlande avait entamé le processus visant à modifier sa législation à cette fin.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reported that they had neither refused' ->

Date index: 2021-08-25
w