Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «report accidents reveal both serious shortcomings » (Anglais → Français) :

W. whereas both the ILO and various NGOs have recently uncovered serious shortcomings with regard to social and labour conditions and respect for human rights in the Thai fishing industry; whereas the media have reported and the Government of Thailand has acknowledged that a section of the Thai fishing industry uses forced labour carried out by immigrants who are victims of human trafficking, and that two multinational tuna canning companies in Thaila ...[+++]

W. considérant que, récemment, l'OIT et diverses ONG ont révélé de graves lacunes de l'industrie thaïlandaise de la pêche en matière de conditions sociales, de travail et de respect des droits de l'homme; considérant que les médias ont mis en évidence et que le gouvernement la Thaïlande a reconnu que certains secteurs de l'industrie de la pêche thaïlandaise bénéficient du travail forcé d'immigrés qui sont victimes de la traite des êtres humains, et que deux conserveries multinationales de thon thaïlandaises ont recours au travail des ...[+++]


W. whereas both the ILO and various NGOs have recently uncovered serious shortcomings with regard to social and labour conditions and respect for human rights in the Thai fishing industry; whereas the media have reported and the Government of Thailand has acknowledged that a section of the Thai fishing industry uses forced labour carried out by immigrants who are victims of human trafficking, and that two multinational tuna canni ...[+++]

W. considérant que, récemment, l'OIT et diverses ONG ont révélé de graves lacunes de l'industrie thaïlandaise de la pêche en matière de conditions sociales, de travail et de respect des droits de l'homme; considérant que les médias ont mis en évidence et que le gouvernement la Thaïlande a reconnu que certains secteurs de l'industrie de la pêche thaïlandaise bénéficient du travail forcé d'immigrés qui sont victimes de la traite des êtres humains, et que deux conserveries multinationales de thon thaïlandaises ont recours au travail de ...[+++]


The committee’s excellent reports clearly reveal the serious shortcomings that exist.

Les excellents rapports de la commission révèlent clairement de graves failles.


Not only the increasing number, in recent years, of shipwrecks caused by human error, but also the increasing numbers of fatal collisions and of failures to report accidents, reveal both serious shortcomings in crew training and the absence of the basic culture of the very highest level of solidarity between seafarers.

La multiplication, au cours de ces dernières années, des naufrages dus à des erreurs humaines, mais aussi des abordages meurtriers et des délits de fuite est révélatrice à la fois des carences lourdes en matière de formation des équipages et de l’absence de cette culture de base qui est celle de la solidarité exigeante des gens de mer.


Since 1997, departments have been producing sustainable development strategies, and my office has examined and reported to Parliament on them annually, noting serious shortcomings both in the individual departmental strategies and, more generally, in the government's overall approach.

Depuis 1997, les ministères élaborent des stratégies de développement durable. Mon bureau les a examinées et en a rendu compte au Parlement chaque année, signalant de graves faiblesses tant au niveau des stratégies ministérielles individuelles qu'au niveau de l'approche globale du gouvernement.


Hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Mr. Speaker, in her November 9 report, the Commissioner of Official Languages pointed out some serious shortcomings as far as official languages are concerned in our foreign missions. These included security services not being available in both languages, a large percentage of unilingual mission staff, and some English only websites.

L'hon. Don Boudria (Glengarry—Prescott—Russell, Lib.): Monsieur le Président, dans son rapport du 9 novembre, la commissaire aux langues officielles nous informait de lacunes importantes au chapitre des langues officielles dans nos missions à l'étranger, notamment que les services de sécurité ne sont pas offerts dans les deux langues, qu'une bonne partie des employés des missions ne sont pas bilingues et que certains sites web affichent en anglais seulement.


(f) Although both the report on the horizontal audit of the tourism sector and the individual audits refer to serious shortcomings in management in general and in particular in granting subsidies and awarding contracts (e.g., granting aid without the approval of the financial controller), this had no consequences beyond the steps referred to above.

(f) Alors que le rapport sur l'enquête générale effectuée dans le secteur du tourisme ainsi que les enquêtes individuelles faisaient état de graves lacunes dans la gestion en général et en particulier dans l'octroi des subventions et la passation des marchés (des fonds ont notamment été versés sans le visa du contrôleur financier), ces constatations n"ont eu aucune conséquence sur les démarches mentionnées ci-dessus.


Mr. David Rattray: Following our report and the three chapters on TAGS that we have, it's certainly been brought to their attention by us that it's a serious shortcoming in the front end of this program, so I would expect that both departments are talking in terms of reconciling the numbers.

M. David Rattray: Suite à la publication de notre rapport avec les trois chapitres qu'il contient sur la Stratégie, nous avons certainement attiré leur attention sur le grave défaut initial de ce programme, je suppose donc que les deux ministères essaient ensemble de concilier ces chiffres.


w