Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reply briefly because » (Anglais → Français) :

There you have a few comments that I felt it my right to make, while I apologise for not having been able to reply to all of the speakers, as I usually do; I had to reply briefly because I was not present when the speakers, with the commitment that characterises this Parliament, took the floor.

Voilà, Monsieur le Président, quelques remarques que je me suis senti autorisé de faire, tout en m’excusant de ne pas avoir pu, comme à mon habitude, répondre à tous ceux qui sont intervenus; j’ai dû répondre d’une façon sommaire puisque je n’étais pas présent lorsque, avec l’engagement qui caractérise cette Assemblée, les uns et les autres se sont exprimés.


- Mr President, I would just briefly like to reply to that because I think it is a matter of courtesy as well as political interest for the Council to be here and I am sure they can spare one minister to be present.

- (EN) Monsieur le Président, je voudrais répondre très rapidement à cette remarque parce que j’estime que la présence du Conseil est une preuve de courtoisie mais aussi d’intérêt politique, et je suis sûre qu’il aurait pu envoyer un ministre assister au débat.


– (IT) I will reply very briefly because I also have to reply on the Basel II issue, which was raised a moment ago.

- (IT) Je vous répondrai très brièvement, parce que je dois également répondre à la question sur Bâle II, soulevée il y a quelques instants.


It could be another organization, but we suggested Téléfilm because it also receives resources from cable companies (1125) The Chair: Please reply briefly, Mr. Martel, because we have to adjourn at 11:30.

Ça pourrait être un autre organisme, mais on a suggéré Téléfilm parce qu'il y a là des ressources des câblodistributeurs (1125) Le président: Veuillez répondre brièvement, monsieur Martel, parce qu'il va falloir ajourner à 11 h 30.


Mr President, I can reply very briefly because my honourable friend Mr Beazley – and I use the expression in both a personal and a parliamentary sense – asked me a direct question in a speech which perhaps would have been better received in Berlin than in Paris or London.

- (EN) Monsieur le Président, je peux répondre très brièvement parce que mon estimé ami M. Beazley - et j'utilise cette expression dans un sens à la fois personnel et parlementaire - m'a adressé directement une question en des mots qui auraient peut-être été mieux accueillis à Berlin qu'à Paris ou à Londres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reply briefly because' ->

Date index: 2025-03-16
w