Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rené lévesque under lucien bouchard " (Engels → Frans) :

Quebec is preparing to enjoy a period of economic prosperity not seen since the quiet revolution and which is also thanks to the good government of the Parti Quebecois under Lucien Bouchard, who got us out of the financial and economic quagmire inherited from nine years of Liberal rule.

Le Québec s'apprête à vivre une période de prospérité comme nous n'en avons pas connue depuis la Révolution tranquille, grâce aussi au bon gouvernement du Parti québécois, dirigé par Lucien Bouchard, qui nous a sorti du bourbier financier et économique hérité de neuf années de règne libéral.


Under Lucien Bouchard, the former federal environment minister, Quebec is managing the environment so badly that it has been failed for the second year in a row by the Regroupement québécois des groupes écologistes.

Le Québec, sous la férule de Lucien Bouchard, ex-ministre fédéral de l'Environnement, gère tellement mal l'environnement qu'il s'est fait donner la note «échec général» pour la deuxième année consécutive par le Regroupement québécois des groupes écologistes.


Of course I am talking about Pierre Bourgault, René Lévesque and Lucien Bouchard. They have been among the most charismatic and knowledgeable leaders in Quebec (1740) That said, with the permission of the Minister of Foreign Affairs, I will not commit to a precise schedule, but we in both the Bloc and the Parti Québécois will not stop being optimistic about one day achieving sovereignty.

Je parle ici bien sûr de Pierre Bourgault, de René Lévesque et de Lucien Bouchard qui ont été parmi les leaders les plus charismatiques et les plus éclairés du Québec (1740) Cela étant dit, avec la permission du ministre des Affaires étrangères, je ne m'engagerai pas sur un échéancier précis, mais nous n'allons pas nous interdire, ni au Bloc ni au Parti québécois, d'être optimistes quant à l'avènement de la souveraineté.


How many times will he have to repeat that, since René Lévesque, under Lucien Bouchard and all the other sovereignist leaders, we never wanted to achieve sovereignty by making a unilateral declaration?

Combien de fois allons-nous devoir répéter que depuis René Lévesque, en passant par Lucien Bouchard et tous les autres leaders souverainistes, on n'a jamais voulu faire la souveraineté par voie de déclaration unilatérale?


It didn't happen under René Lévesque or Lucien Bouchard.

Ce n'est pas sous le régime de René Lévesque ni sous le régime de Lucien Bouchard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rené lévesque under lucien bouchard' ->

Date index: 2021-06-27
w