Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remind my colleague that we did indeed announce " (Engels → Frans) :

I would remind my colleague that we did indeed announce in the throne speech our intention to strengthen and support the public security initiative and, of course, the fight against organized crime is an integral part of this fight for public security.

Je rappelle à mon collègue que bien sûr, nous avons annoncé, dans le discours du Trône, notre intention de renforcer, d'appuyer l'initiative de la sécurité publique, et bien sûr, la lutte contre le crime organisé est une partie intégrante de cette lutte pour la sécurité publique.


I continually stress, and when discussions come up about connecting Canadians I continually remind my colleagues and will continue to remind my colleagues, that we shouldn't talk about connecting Canadians if we have some Canadians who can't connect, and the importance of that in rural Canada.

Je ne cesse de répéter, et quand il est question d'établir des liens entre les Canadiens, je rappelle constamment à mes collègues, et je continuerai de le faire, qu'on ne peut aborder ce sujet quand il y a des Canadiens qui ne peuvent communiquer entre eux. C'est une question très importante pour les régions rurales.


Madam Speaker, I remind my colleague that we did not cause the spring 2011 election. It was the opposition parties that did.

Madame la Présidente, je rappelle à mon collègue que ce n'est pas nous qui avons déclenché les élections du printemps 2011, mais bien les partis de l'opposition, dont celui du député.


Having said that, I would like to remind my colleagues that we have two types of assistance for our veterans who unfortunately are injured: first, they receive up to $276,000 in a lump sum payment; then, they are entitled to a rehabilitation program that provides them with up to 75% of their salary until they find a new job.

Cela dit, je veux rappeler que nous avons deux genres d'aide pour nos anciens combattants qui subissent malheureusement une blessure: d'abord, un paiement forfaitaire pouvant atteindre un maximum de 276 000 $ leur est accordé; ensuite, ils ont le droit de suivre un programme de réadaptation leur permettant de toucher 75 p. 100 de leur salaire jusqu'à ce qu'ils se trouvent un nouvel emploi.


Mr President, my colleague, Mrs Lynne, asked for a new Human Rights Commission to be set up in Sri Lanka and I am very pleased to announce that the President yesterday did just that, in anticipation, I suppose, of our resolution in this Parliament.

- (EN) Monsieur le Président, ma collègue, Mme Lynne, a demandé la mise en place d’une nouvelle commission des droits de l’homme au Sri Lanka et je suis ravi d’annoncer que c’est précisément ce que le président a fait hier, anticipant, je suppose, la résolution de ce Parlement.


I heard you yesterday, when you did indeed announce that the Presidency intends to convene the Council, and today you remind us that the review of the agreement with Israel has to be adopted unanimously.

Je vous ai écouté hier et, effectivement, vous avez annoncé que la présidence a l'intention de convoquer le Conseil d'association et aujourd'hui vous nous rappelez que la révision de l'accord avec Israël doit être adoptée à l'unanimité.


Indeed my Quaestor colleague, Mrs Banotti, did so in her opening speech.

En effet, ma collègue Questeur, Mme Banotti, l’a fait dans son discours d’ouverture.


Firstly, in relation to the issue raised concerning the disappearance of documents, I have written to President Cox, as he requested yesterday, and I have sent a copy to all my colleagues, the Group Presidents, explaining that certain documents did indeed disappear, but thanks to the efforts of the assistants and the officials of the Groups and the committee, they were replaced before the start of the meeting.

Premièrement, pour ce qui est de la question de la disparition des documents, j’ai écrit au président Cox, comme il me l’a demandé hier et j’ai envoyé une copie à tous mes collègues, aux présidents des groupes, en expliquant que certains documents avaient bel et bien disparu, mais que grâce aux efforts des assistants et des fonctionnaires des groupes et de la commission, ils ont été remplacés avant le début de la réunion.


In conclusion, I remind colleagues that there is one more very important report to come, my report on universal service, and many of the things you have talked about and, indeed, some of the provisions on mobile are actually more appropriate for my report and not for Mr Brunetta’s.

En conclusion, je rappellerai à mes collègues qu'il reste un rapport très important à traiter - celui que je prépare sur le service universel - et que nombre des éléments que vous avez évoqués, y compris certaines dispositions sur la téléphonie mobile, ont davantage leur place dans mon rapport que dans celui de M. Brunetta.


By the way, I should remind my colleagues, when we did the previous study, Judith also testified before us a couple of times, but in those days she was the senior policy advisor on nursing for Health Canada.

À propos, je vous rappelle que lors de l'étude précédente, elle est aussi venue témoigner deux fois, mais à l'époque elle était conseillère principale pour le secteur infirmier à Santé Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remind my colleague that we did indeed announce' ->

Date index: 2023-07-13
w