Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «remember the old chinese proverb » (Anglais → Français) :

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0678 - EN - Communication from the Commission - Making a European Area of Lifelong Learning a Reality - "When planning for a year, plant corn. When planning for a decade, plant trees. When planning for life, train and educate people." Chinese proverb: Guanzi (c. 645BC)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 52001DC0678 - EN - Communication de la Commission - Réaliser un espace européen de l'éducation et de formation tout au long de la vie - "Si tu veux une année de prospérité, cultive du riz. Si tu veux dix années de prospérité, cultive des arbres. Si tu veux cent ans de prospérité, éduque des hommes" Proverbe chinois: Guanzi (environ 645 avant J.C)


I was immediately drawn to this age-old Chinese proverb:

Le proverbe chinois suivant m'est immédiatement venu à l'esprit :


Members across the way should remember the old Chinese proverb “The journey of a 1000 miles begins with the first step”.

Les députés d'en face ne devraient pas oublier ce vieux proverbe chinois qui dit qu'un voyage de mille milles commence toujours par un premier pas.


whereas in 2009 the Chinese Government announced a USD 500 million ‘Kashgar Dangerous House Reform’ programme of urban reconstruction, which, since 2009, has been progressively destroying the ancient Silk Road city of Kashgar, the plan beíng to demolish 85 % of the traditional Old City, replace it with modern apartment blocks, and convert the remaining old parts of the city into mixed Sino-Uyghur tourist sites,

considérant que, en 2009, le gouvernement chinois a annoncé un programme de reconstruction urbaine de 500 millions de dollars (Kashgar Dangerous House Reform) qui, depuis ce moment, s'est traduit par la destruction progressive de Kashgar, ancienne cité de la route de la soie, puisqu'il prévoit de démolir 85 % de la vieille ville et de construire à la place des immeubles d'appartements modernes et de convertir les parties anciennes restantes de la cité en site touristique mixte sino-ouïghour,


the production processes and costs in the USA vary significantly from those in the PRC because the machinery used in USA is old and obsolete whereas the equipment used by the majority of the Chinese producers is modern and based on the most recent technology. Most of the Chinese, Taiwanese and Korean exporting producers use the recent one-step production technology which makes them more efficient than their US counterparts;

aux États-Unis, les processus de production et les coûts sont très différents de ceux de la RPC car les machines utilisées aux États-Unis sont anciennes et obsolètes alors que les équipements utilisés par la plupart des producteurs chinois sont modernes et issus des technologies les plus récentes; la plupart des producteurs-exportateurs chinois, taïwanais et coréens utilisent la récente technologie de production en une étape qui les rend plus efficaces que leurs homologues américains;


We all remember the old Chinese proverb that says, " If you plan for a year, plant a seed.

Nous connaissons tous le proverbe chinois qui dit: «Si vous planifiez pour un an, plantez une graine.


There is an old Chinese proverb that says: " There are many paths to the top of the mountain, but the view is always the same" .

Un ancien proverbe chinois dit que bien des chemins mènent au sommet de la montagne, mais que la vue d'en haut est toujours la même.


We would be wise to remember the old Maltese proverb, " The world is a chain, one link in another" .

Nous ferions bien de nous souvenir de ce vieux proverbe maltais: «le monde est une chaîne, chaque maillon est relié à un autre».


There is a wise Chinese proverb, which teaches that acting responsibly involves ‘not giving a man a fish but teaching him how to fish’. This proverb is also applicable here, but with some changes because the fish we catch in other waters belong, first of all, to other countries.

Le sage proverbe chinois qui préconise, comme conduite responsable, "ne pas donner le poisson mais apprendre à pêcher", s'applique également ici, avec toutefois quelques adaptations, parce que le poisson que nous pêchons là-bas est, avant tout, un bien d'autrui.


Only product tankers and bulk carriers have seen increased ordering, due to the replacement of old tonnage following new EU maritime safety regulations ("Erika" and "Prestige") and Japanese and Chinese domestic demand, respectively.

Seuls les transporteurs de produits pétroliers et vraquiers ont enregistré une hausse des commandes, en raison du remplacement des anciens tonnages suite aux nouveaux règlements de sécurité maritime de l'UE ("Erika" et "Prestige") ainsi que de la demande domestique japonaise et chinoise.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remember the old chinese proverb' ->

Date index: 2023-06-16
w