Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remains ahead because " (Engels → Frans) :

Mr. Chair, I ask for the support of this committee on this idea of moving as quickly as we can into preparing a new white paper; that we use a different model from what we've used in the past so that the government will remain committed, because the signatures are on it and the cooperation is there in its development; and that we move ahead and give Canada and the men and women serving in its military what they deserve, which is our commitment to rebuilding the military.

Monsieur le président, je demande que notre comité appuie cette proposition visant à l'élaboration d'un nouveau Livre blanc; que nous ayons recours à un modèle différent de celui que nous avons utilisé par le passé en faisant en sorte que le gouvernement reste engagé par des signatures figurant sur un document élaboré en collaboration avec toutes les parties; enfin, que nous progressions dans la voie de la reconstruction de notre armée en donnant aux hommes et aux femmes qui servent le Canada les moyens qu'ils méritent.


Todd Baylis' story deserves repeating because it is important that we remember the consequences of having a broken system that puts criminals ahead of victims and law-abiding Canadians, that allows endless appeals for dangerous foreign criminals so they can remain in Canada and use that time to commit more crimes and create more unfortunate victims.

Il vaut la peine de répéter l'histoire de Todd Baylis parce qu'il est important de se souvenir des conséquences d'avoir un système qui favorise les intérêts des criminels par rapport à ceux des victimes et des Canadiens respectueux des lois et qui permet aux criminels étrangers dangereux de multiplier les appels pour pouvoir demeurer au Canada, commettre davantage de crimes et faire plus de victimes à déplorer.


It should be possible to put this right, and if Mr Reinfeldt had seen fit to remain here, I would have liked to have asked him how the Swedish Presidency intends to acquire a stronger mandate ahead of the Copenhagen Summit, because this must not come to nothing.

Il devrait être possible de remédier à ça, et si M. Reinfeldt avait jugé bon de rester ici, j’aurais aimé lui demander comment la Présidence suédoise entend obtenir un mandat plus fort avant le sommet de Copenhague, parce que celui-ci ne peut se solder par un échec.


It should be possible to put this right, and if Mr Reinfeldt had seen fit to remain here, I would have liked to have asked him how the Swedish Presidency intends to acquire a stronger mandate ahead of the Copenhagen Summit, because this must not come to nothing.

Il devrait être possible de remédier à ça, et si M. Reinfeldt avait jugé bon de rester ici, j’aurais aimé lui demander comment la Présidence suédoise entend obtenir un mandat plus fort avant le sommet de Copenhague, parce que celui-ci ne peut se solder par un échec.


Furthermore, I would like to say that we fully support the rapporteur, Mr Elles, both now and during the complicated times ahead when we really have to squeeze the financial perspective that we have approved as far as possible – this very backward looking financial perspective, as the rapporteur himself has said, and I agree with him – because much remains to be seen.

Je tiens par ailleurs à signaler que nous soutenons et soutiendrons pleinement le rapporteur, M. Elles, tant aujourd’hui que durant les moments difficiles qui nous attendent, lorsque nous devrons littéralement presser au maximum les perspectives financières que nous avons approuvées - ces perspectives financières si rétrogrades, comme l’a affirmé le rapporteur lui-même, et je partage son avis -, car il reste beaucoup à voir.


I agree with the honourable Member that it is a large sum of money, because there are important challenges which are ahead of us if we are to deal with questions such as how to sustain our quality of life and remain globally competitive.

Je suis d’accord avec vous, Monsieur le Député, qu’il s’agit d’une somme d’argent considérable, car des défis importants nous attendent si nous voulons soutenir notre qualité de vie et rester concurrentiels au niveau international.


These graphs show that much progress has been made, yet we realize that much remains ahead because every accident and injury is one too many.

Ces graphiques prouvent que nous avons réalisé des progrès, mais nous sommes conscients qu'il reste encore beaucoup à faire puisqu'un seul accident en est un de trop.


You could reach conclusions like that, but the system would remain arbitrary, because you can never know ahead of time what prices you will receive by going to tender.

Vous pourriez arriver à de telles conclusions, mais cela demeurerait un système arbitraire parce qu'on ne peut jamais savoir à l'avance quel prix on pourra obtenir en allant en appel d'offres.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remains ahead because' ->

Date index: 2024-06-01
w