Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remained unanswered until perhaps today " (Engels → Frans) :

That question has remained unanswered until perhaps today with the adoption of Shannen's Dream, not just the idea of Shannen's Dream but the actual principles that have been articulated about the need to close funding gaps, to ensure there is ring fencing around capital projects so we can start to build schools and ensure that there are adequate teacher-student class size ratios, just like every other child in our country.

Cette question est restée sans réponse jusqu'ici, à moins que nous ne réalisions aujourd'hui le rêve de Shannen. Il ne s'agit pas simplement d'appuyer l'idée, mais d'adopter les principes qui ont été énoncés au sujet de la nécessité de combler les écarts de financement et de veiller à ce que l'argent des enveloppes budgétaires ne puisse pas être détourné des projets d'immobilisation auxquels il est destiné, afin que nous puissions commencer à bâtir des écoles et nous assurer que la taille des classes et le rapport enseignant-élèves sont adéquats, comme pour tous les autres enfants du pays.


With the aim of removing the remaining operational and logistical bottlenecks in the relocation procedure, today's report includes targeted recommendations for specific Member States on how to improve the process all the way from making the pledge until the transfer takes place.

Dans le but de supprimer les derniers goulets d'étranglement de nature opérationnelle et logistique au cours de la procédure de relocalisation, le rapport présenté aujourd'hui comprend des recommandations ciblées destinées à certains États membres en particulier quant à la manière d'apporter des améliorations à chaque stade du processus, depuis la prise d'engagements jusqu'aux transferts proprement dits.


Trade unions and employers agree on the need for a serious industrial policy for Europe, and today presented to the Presidents Juncker and Tusk an agreement which the social partners will implement on active ageing, to ensure a working environment and work organisation that enables workers of all ages to remain in work until legal retirement age”.

Les syndicats et les employeurs s'accordent sur la nécessité d'une politique industrielle sérieuse pour l'Europe et ont présenté aujourd'hui aux présidents Juncker et Tusk un accord sur le vieillissement actif que les partenaires sociaux vont mettre en œuvre, afin de garantir un environnement et une organisation du travail qui permettent aux travailleurs de tous âges de rester en activité jusqu'à l'âge légal de départ à la retraite».


The European Union has been a partner of the Central African Republic for over 30 years and remains until today one of the country's main development partners.

L'Union européenne est un partenaire de la République centrafricaine depuis plus de 30 ans et reste à ce jour l'un des principaux partenaires de développement de ce pays.


There are still too many allegations that have been made that need to be investigated—and indeed we have heard some startling ones once again today—and far too many questions that remain unanswered to decide whether the disciplinary measures under consideration are appropriate and justified.

Il y a encore beaucoup trop d'allégations à analyser — nous en avons encore entendu quelques-unes particulièrement surprenantes aujourd'hui — et beaucoup trop de questions qui restent sans réponse pour être en mesure de décider si les mesures disciplinaires à l'étude sont justifiées.


For months, Nortel's call for help remained unanswered, until word reached the Congress of Union Retirees of Canada" .

Pendant des mois, l'appel à l'aide des anciens employés de Nortel est demeuré sans réponse, jusqu'à ce que des membres de l'Association des syndicalistes retraités du Canada en entendent parler.


– (LT) Mr President, since we are again discussing today the crisis caused by volcanic ash, it would seem that this topic is still relevant and that questions remain unanswered.

– (LT) Monsieur le Président, étant donné que nous nous penchons une fois encore en ce moment sur la crise due aux cendres volcaniques, il semble que ce sujet soit toujours d’actualité et que certaines questions restent en suspens.


We have to understand that China is a great country with a population three times the size of the European Union. It became a nation state 2000 years ago and has remained one until today.

Nous devons bien comprendre que la Chine est un grand pays, qui compte trois fois la population de l’Union européenne, est devenu un État-nation il y a deux mille ans d’ici et est resté uni jusqu’aujourd’hui.


Even today, in 1996, our questions to the government remain unanswered: Would it respect Quebecers' democratic vote on the same issue today?

Encore aujourd'hui, en 1996, on est obligé de poser des questions au gouvernement qui demeurent sans réponse: Va-t-il respecter le vote démocratique des Québécois et Québécoises sur la même question aujourd'hui?


Until this process is complete, I believe that the questions will remain unanswered.

Tant que ce processus ne sera pas mené à bonne fin, les questions demeureront sans réponse.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'remained unanswered until perhaps today' ->

Date index: 2025-07-07
w