Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Authorisation offering a right to stay
ELR
Ensure airport signs remain readable
Ensure incident free execution of voyages
Ensure legibility of airport signs
Ensure maritime voyages remain incident free
Exceptional leave to remain
Keep signs legible
Keep signs readable
Leave to remain
Permission to remain
Plan ship voyages to ensure they remain incident free
Remain up-to-date with music and video releases
Remaining nonskid
Remaining tread depth
Remaining up-to-date with music and video releases
Stay up-to-date with music and video releases
Staying up-to-date with musical and video releases

Vertaling van "will remain unanswered " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ensure maritime voyages remain incident free | plan ship voyages to ensure they remain incident free | ensure incident free execution of voyages | take action to mitigate potential incidents during ship voyages

garantir le déroulement des voyages sans incident


exceptional leave to enter or remain (ELE/R) | exceptional leave to remain | ELR [Abbr.]

autorisation exceptionnelle de demeurer | autorisation provisoire de séjour


remaining up-to-date with music and video releases | staying up-to-date with musical and video releases | remain up-to-date with music and video releases | stay up-to-date with music and video releases

se tenir informé des dernières sorties musicales et vidéos


authorisation offering a right to stay | leave to remain | permission to remain

autorisation conférant un droit de séjour | autorisation de séjour


remaining nonskid | remaining tread depth

profondeur de sculpture restante


ensure airport signs remain readable | keep signs readable | ensure legibility of airport signs | keep signs legible

garder les panneaux lisibles
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Although it seems likely that this policy can be maintained, the question of its overall financing remains unanswered.

Si le maintien de cette politique semble assuré, la question de son financement global reste entière.


For example, questions relating to the scope of the Framework Decision have not yet been resolved. The main question that remains unanswered is whether the principles of data protection in the Framework Decision would also apply to the processing of data within the Member States, or whether its scope should be limited to cross-border information, which is what some Member States are in favour of.

Par exemple, les questions relatives au champ d’application de la décision-cadre n’ont pas encore été résolues, en particulier celle de savoir si les principes de protection des données dans la décision-cadre s’appliqueraient au traitement des données au sein des États membres, ou s’ils se limiteraient aux informations transfrontalières, ce dont certains États membres sont partisans.


These letters have remained unanswered.

Ces lettres sont restées sans réponse.


The EESC criticises the fact that the question of how Europe-wide organic production can be guaranteed in the future remains unanswered.

Le CESE déplore qu'aucune réponse ne soit apportée quant à la manière d'assurer à l'avenir une production biologique dans l'ensemble de l'Europe.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Numerous questions remain unanswered as to the causes of the accidents and the responsibility of government departments together with DRF and its subsidiary Helitalia, which were in charge of the operation of the rescue helicopters.

L'indignation est vive et de multiples questions restent sans réponse, s'agissant des causes mêmes de ces accidents et de la responsabilité que portent en l'occurrence les responsables gouvernementaux, de même que la société DRF et une filiale de la Helitalia, qui s'occupaient de l'exploitation opérationnelle des hélicoptères d'évacuation aérosanitaire de l'EKAB.


It implies finding answers to difficult questions that have remained unanswered to date.

Cela suppose de répondre à des questions dificiles qui, jusqu'à présent ont été éludées.


They provided some useful information, but many questions remain unanswered. The Chinese authorities should therefore be urged to pursue their recent policy of freeing Tibetan political prisoners.

Nous sommes d’avis que cette visite est un pas positif et que cette délégation nous a fourni des réponses intéressantes, mais il reste encore beaucoup de points d’interrogation et c’est pourquoi nous devons continuer à demander aux autorités chinoises de poursuivre leur politique récente de libération des prisonniers politiques tibétains.


One of the most important questions which remains unanswered is the origin of the basic technology used under SENSUS and AVENTINUS and Europol’s Europolis and Eurint systems.

L’une des questions importantes en suspens reste l’origine de la technologie de base utilisée dans le cadre de SENSUS et d’AVENTINUS ainsi que des systèmes d’Europol Europolis et Eurint.


So far, no proof or disproof of the alleged misuse of the state aid is evident, but many questions of the Commission have remained unanswered by the German government.

Jusqu'à présent ces allégations n'ont pu être prouvées ni réfutées, mais de nombreuses questions de la Commission sont restées sans réponse de la part du gouvernement allemand.


The principal questions which remain unanswered are : 1.

Les principales questions restées sans réponse sont les suivantes: 1.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'will remain unanswered' ->

Date index: 2024-10-26
w