Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on weather-related issues
Advising on weather-related issues
Analyse emerging issues in humanitarian area
Anonymous e-mail forwarding service
Anonymous remailer
Anonymous remailer operator
Anonymous remailer service
Arranging a bonus issue
Bonus issue
Capitalisation issue
Counsel on weather-related issues
Diagnose emerging issues in humanitarian area
Free issue
Identify emerging issues in humanitarian area
Issue
Issue calendar
Issue consortium
Issue for trial
Issue in a proceeding
Issue in the proce
Issue time-table
Issue timetable
Issuing calendar
Issuing consortium
Issuing syndicate
Issuing syndicate of banks
Matter at issue
Matter in dispute
Matter in issue
Matter in question
Point at issue
Point in case
Point in issue
Point of issue
Question at issue
Question in controversy
Question in dispute
Question in issue
Remailer
Remailer administrator
Remailer operator
Remailer server
Remailer service
Script issue
Script issue of share
Speak about food labelling interdisciplinary issues

Traduction de «remailer issue » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
anonymous remailer service | anonymous remailer | remailer service | remailer | anonymous e-mail forwarding service

service de courriel anonyme | courriel anonyme | retransmetteur anonyme | redistributeur de courrier anonyme | remailer anonyme


anonymous remailer operator | remailer operator | remailer administrator

administrateur de courriel anonyme | administratrice de courriel anonyme


arranging a bonus issue | bonus issue | capitalisation issue | free issue | script issue | script issue of share

attribution d'actions gratuites | distribution d'actions gratuites | émission d'actions gratuites


advising on weather-related issues | counsel on weather-related issues | advise on weather-related issues | make recommendations on weather-related issues guide the weather-related issues

donner des conseils sur des questions liées aux conditions météo


point at issue [ issue | point in issue | point in case | point of issue | question in controversy | question in dispute | question in issue | question at issue | matter at issue | matter in issue | matter in dispute | issue for trial | matter in question | issue in a proceeding | issue in the proce ]

sujet d'un différend [ question soulevée | point litigieux | question en litige | point en litige | question litigieuse | moyen soulevé | matière en litige ]


issue consortium | issuing consortium | issuing syndicate | issuing syndicate of banks

consortium d'émission | syndicat d'émission


issue calendar | issue timetable | issue time-table | issuing calendar

calendrier d'émission | calendrier des émissions


communicate in regard of a food labelling interdisciplinary issue | speak about food labelling interdisciplinary issues | communicate regarding food labelling interdisciplinary issues | make contact regarding food labelling interdisciplinary issues

communiquer sur des questions interdisciplinaires concernant l’étiquetage des denrées alimentaires


analyse emerging issues in charitable and philanthropic area | analyse emerging issues in humanitarian area | diagnose emerging issues in humanitarian area | identify emerging issues in humanitarian area

détecter les questions émergentes dans le domaine humanitaire


remailer server

serveur de courriel anonyme | serveur de courrier anonyme | serveur anonyme de retransmission
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
But the bottom line is we will be here whether we continue tonight or whether we continue on Wednesday, Thursday, Friday, Saturday trying to bring this matter to closure, and ultimately I'm not sure we're ever going to change each other's minds on the merits of the issue at play here, which is the remailing issue.

Mais le fait est que nous serons ici, que l'on continue ce soir ou que l'on continue mercredi, jeudi, vendredi ou samedi, pour en finir, et je ne crois pas, au bout du compte, que les uns réussiront à convaincre les autres de changer d'avis dans ce dossier, qui est le repostage.


Quite frankly, if I'm out-voted on the remailer issue, I can go home and I can say that I did my very best for the industry, I did my very best for the employees; however, the democratic process was served.

Très franchement, si je perds le vote sur la question du repostage, je peux rentrer chez moi et dire que j'ai fait tout ce que j'ai pu pour l'industrie, que j'ai fait tout ce que j'ai pu pour les employés; cependant, on a respecté le processus démocratique.


I'm prepared to have a full discussion on the remailer issue, as I hear from my colleagues, but I don't want to practically have irreversible action taken—because once the company is dismantled, it's not going to rebuild that would adversely affect a situation that CP has known about, as they've acknowledged, since at least 1990.

Pour ma part, je suis prêt à avoir une discussion approfondie sur tout ce dossier du repostage, comme le veulent mes collègues, mais je ne veux pas d'une action qui serait pratiquement irréversible — parce qu'une fois qu'un reposteur a fait faillite, c'est pour de bon —, d'une action qui aurait une incidence néfaste sur un dossier dont le CP est parfaitement au courant depuis au moins 1990, comme il l'a d'ailleurs admis.


He did not indicate in any way, shape, or form how he intended to deal with the remailers issue, and whether or not that has an impact on the universal obligation of Canada Post and its exclusive privilege.

Il n'a pas du tout laissé entendre de quelle façon il avait l'intention de régler la question des reposteurs, ni si cela avait une incidence sur l'obligation universelle de Postes Canada et sur son privilège exclusif.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Subject to the will of the committee, we move forward or Mr. Chair, I'll submit to the request of my colleagues and ask that it be brought back today. Mr. Fast has moved to bring back the motion on the remailer issue we discussed at the last meeting.

Monsieur le président, je cède aux instances de mes collègues et demande que ma motion soit mise en discussion dès aujourd’hui.


w