Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
That approach has already proven successful in Quebec.

Traduction de «rehabilitation approach that had proven successful » (Anglais → Français) :

D. whereas the DPA has proven successful in ending the war and in post-war rehabilitation and reconstruction; whereas, however, the institutional set-up of the country, created by the DPA, is overly complex and has proved to be inefficient;

D. considérant que l'accord de paix de Dayton a permis de mettre fin à la guerre et d'entamer la réhabilitation et la reconstruction d'après-guerre; que la structure institutionnelle du pays, créée par l'accord de paix de Dayton, est toutefois excessivement complexe et s'est avérée inefficace;


Quebec has proven that rehabilitation is the key to success for young offenders.

Le Québec a prouvé que la réhabilitation est la clef du succès chez les jeunes délinquants.


1c. Recalls that, in its resolution of 8 June 2011, it underlined that LIFE+ had been successfully implemented and had proven its importance in safeguarding biodiversity and protecting the environment. The European Parliament emphasized the need for continuing well endowed programmes for nature and biodiversity in order to meet EU environmental objectives, in particular for LIFE+ and NATURA 2000;

1 quater. rappelle que, dans sa résolution du 8 juin 2011, il avait souligné que LIFE+ avait été mis en œuvre avec succès et qu'il avait montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; relève que le Parlement européen avait insisté sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux de LIFE+ et de Natura 2000;


4. Recalls that, in its abovementioned resolution of 8 June 2011, it underlined that LIFE+ had been successfully implemented and had proven its importance in safeguarding biodiversity and protecting the environment; recalls also that Parliament emphasised the need for continuing well-endowed programmes for nature and biodiversity in order to meet the Union's environmental objectives, in particular for LIFE+ an ...[+++]

4. rappelle que, dans sa résolution précitée du 8 juin 2011, il avait souligné que LIFE+ avait été mis en œuvre avec succès et avait montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; rappelle également qu'il avait insisté sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux de LIFE+ et de Natura 2000;


I've touched on the issue of pardon because one of the big debates that this legislation gives rise to is which approach can be more successful, the punitive approach or the approach that promotes prevention and rehabilitation.

J'ai mentionné la question de la réhabilitation, car un des grands débats que suscite cette mesure porte sur la question de savoir quelle est l'approche la plus efficace, l'approche punitive ou celle qui insiste sur la prévention et la réinsertion.


Will the Prime Minister admit that the approach that prevailed in 1982 with the unilateral patriation of the constitution is the same one that forced Quebec to abandon a rehabilitation approach that had proven successful with young offenders?

Le premier ministre admet-il que l'approche qui a prévalu lors du rapatriement unilatéral de la Constitution en 1982 est la même qui a forcé le Québec à abandonner une approche de réhabilitation qui a fait ses preuves en matière de jeunes contrevenants?


It's the kind of approach you don't always see in today's business world, but it's the approach that has been right for the Arctic region and is one that has proven successful.

C'est le genre d'approche que l'on ne voit pas souvent dans le milieu des affaires d'aujourd'hui, mais c'est celle qui fonctionne dans la région de l'Arctique et qui a fait ses preuves.


The proposed intervention model has proven successful because the treatment combines the therapy aspect with that of prevention, research and rehabilitation.

Le modèle d’intervention proposé s’est avéré réussi, parce que le traitement combine l’aspect thérapie avec celui de la prévention, de la recherche et de la réhabilitation.


That approach has already proven successful in Quebec.

La preuve, c'est que ça se fait déjà au Québec.


By analogy we already have at the moment within the European Community initiatives like the Leader programme and the Urban programme where this bottom-up approach has been proven to be successful, and has resolved some of the problems that have been faced.

Par analogie, nous disposons déjà, à l'heure actuelle et au sein de la Communauté européenne, d'initiatives telles que le programme Leader ou le programme Urban qui ont démontré l'efficacité de cette approche ascendante et a permis de résoudre certains des problèmes auxquels nous avons dû faire face.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rehabilitation approach that had proven successful' ->

Date index: 2022-07-10
w