Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regret that this debate took place today » (Anglais → Français) :

The 2017 Western Balkans Summit took place today in Trieste, Italy.

Le sommet des Balkans occidentaux de 2017 a eu lieu aujourd'hui à Trieste (Italie).


The Somalia Conference took place today in London, co-chaired by the Federal Government of Somalia, the United Nations and the United Kingdom.

La conférence sur la Somalie se tient aujourd'hui à Londres sous la coprésidence du gouvernement fédéral de la Somalie, des Nations unies et du Royaume-Uni.


The first ever Eastern Partnership (EaP) formal ministerial meeting on environment and climate change took place today in Luxembourg with the participation of Commissioners Karmenu Vella and Johannes Hahn.

La toute première réunion ministérielle officielle du partenariat oriental consacrée à l'environnement et au changement climatique a eu lieu aujourd'hui à Luxembourg, en présence des commissaires Karmenu Vella et Johannes Hahn.


The signing ceremony of the State-building contract took place today at the margins of the Brussels Conference on Afghanistan.

La cérémonie de signature du contrat d'appui à la consolidation de l'État s'est déroulée ce jour en marge de la conférence de Bruxelles sur l'Afghanistan.


– (HU) Mr President, I would like to express my deep regret that this debate took place today, because we all know that the objective clarification of all misunderstandings and questions pertaining to the Hungarian media law is the task of the European Commission, and this is currently in progress.

– (HU) Monsieur le Président, je tiens à dire que je déplore vivement que ce débat ait lieu aujourd’hui, car nous savons tous que la clarification objective de tous les malentendus et des questions ayant trait à la loi hongroise sur les médias incombe à la Commission européenne et qu’elle est en cours.


The achievement of an "ambitious, comprehensive and mutually beneficial" agreement on TTIP was strongly supported by the EU Heads of State and Government in the European Council that took place today in Brussels.

La conclusion d'un accord "ambitieux, global et mutuellement bénéfique" sur le TTIP a été fortement soutenue par les chefs d'État et de gouvernement au Conseil européen qui a eu lieu aujourd'hui à Bruxelles.


The vote which took place today puts in place a strategy for European maritime transport policy until 2018, and maybe this will have a direct effect on the 41% of fleets which belong to Europe, and indirectly to the maritime transport sector of the whole world.

Le vote qui a eu lieu aujourd’hui met en place une stratégie pour la politique européenne du transport maritime jusqu’en 2018, et peut-être cela aura-t-il un effet direct sur la part des flottes (41 %) qui appartient à l’Europe, et indirectement sur le secteur des transports maritimes du monde entier.


We also regret the arrests that took place in the south-east at the end of December.

Nous regrettons également les arrestations qui ont eu lieu dans le sud-est fin décembre.


– Mr President, I regret the vote that took place today.

- (EN) Monsieur le Président, je déplore le vote qui a eu lieu aujourd'hui.


Less than a month later, the murders that form the backdrop to today’s debate took place.

Les assassinats qui constituent la toile de fond de notre débat d’aujourd’hui ont eu lieu moins d’un mois plus tard.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regret that this debate took place today' ->

Date index: 2022-09-27
w