Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «regards cohesion remains unsatisfactory » (Anglais → Français) :

As regards the environment, the need for investment remains substantial in the cohesion countries and, even more, in the accession countries, as reflected, for example, in much smaller proportion of the population connected to waste-water treatment plants as compared with other parts of the Union.

En ce qui concerne l'environnement, les besoins d'investissement restent substantiels dans les pays de la cohésion et plus encore dans les nouveaux Etats membres, comme le reflète, par exemple, la proportion beaucoup plus faible de la population connectée aux stations d'épuration des eaux comparativement aux autres parties de l'Union.


35. Regrets that the situation as regards overall funds recovered remains unsatisfactory: the Member States recovered EUR 175 million during the financial year 2010, which accounts for 42 % of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) debts from 2007 and thereafter, whereas the total amount remaining to be recovered at the end of the financial year 2010 was EUR 1.2 billion, while under the 50/50 rule Member States have only transferred EUR 300 million from their national budgets to the EU Budget; regrets that the ...[+++]

35. regrette que le taux de recouvrement global demeure insatisfaisant: au cours de l'exercice 2010, les États membres ont recouvré 175 000 000 EUR, soit 42 % de la dette du Fonds européen agricole de garantie datant de 2007et des années suivantes, tandis qu'à la fin du même exercice 2010, le montant total des sommes à recouvrer était de 1 200 000 000 EUR , alors même que les États membres n'avaient versé en vertu de la règle des 50/50 qu'environ 300 000 000 EUR; regrette que la Commission n'ait pas tenu compte de la demande du Parle ...[+++]


35. Regrets that the situation as regards overall funds recovered remains unsatisfactory: the Member States recovered EUR 175 million during the financial year 2010, which accounts for 42 % of the European Agricultural Guarantee Fund (EAGF) debts from 2007 and thereafter, whereas the total amount remaining to be recovered at the end of the financial year 2010 was EUR 1.2 billion, while under the 50/50 rule Member States have only transferred EUR 300 million from their national budgets to the EU Budget; regrets that the ...[+++]

35. regrette que le taux de recouvrement global demeure insatisfaisant: au cours de l'exercice 2010, les États membres ont recouvré 175 millions d'EUR, soit 42 % de la dette du Fonds européen agricole de garantie datant de 2007et des années suivantes, tandis qu'à la fin du même exercice 2010, le montant total des sommes à recouvrer était de 1,2 milliard d'EUR, alors même que les États membres n'avaient versé en vertu de la règle des 50/50 qu'environ 300 millions d'EUR; regrette que la Commission n'ait pas tenu compte de la demande du ...[+++]


The second report makes it clear that, despite the efforts made, the situation as regards cohesion remains unsatisfactory and there are no clear trends indicating an improvement in regional balance, nor any signs that the serious inequalities existing between the various EU countries are being remedied.

Le «deuxième rapport» souligne que, malgré les efforts déployés, la situation en matière de cohésion reste insatisfaisante, aucune tendance ne semblant se dégager quant à un meilleur équilibre territorial et à la correction des graves inégalités existant entre les différents pays de l’Union.


Since I know that economic cohesion remains unsatisfactory, let me end by asking what is really behind the Structural Funds and Cohesion Fund policy: are these funds designed to be a means of applying pressure or are they designed to provide genuine economic assistance?

Sachant que la cohésion économique demeure insatisfaisante, je conclurai en m'interrogeant sur la volonté réelle qui sous-entend la politique des fonds structurels et de cohésion : sommes-nous en présence d'un moyen de pression ou d'une véritable aide économique ?


In addition, the language skills of immigrants and the educational path of their children remain often unsatisfactory, raising concerns regarding their future personal and professional development.

De surcroît, les aptitudes linguistiques des immigrés et le parcours scolaire de leurs enfants demeurent souvent peu satisfaisants, ce qui suscite des inquiétudes quant à leur développement personnel et professionnel.


However, the situation with regard to inland bathing waters remains unsatisfactory and the Commission has, therefore, decided to send Germany a Reasoned Opinion, (a final written warning) under Article 228 of the Treaty.

Toutefois, la qualité des eaux de baignade intérieures ne donne toujours pas satisfaction et la Commission a donc décidé d'envoyer à l'Allemagne un avis motivé (dernier avertissement écrit) en vertu de l'article 228 du traité.


Nevertheless, now that the 1994-1999 period has come to an end, the 11th Report bears witness to the fact that the cohesion situation remains unsatisfactory.

Après l’achèvement de la période 1994-1999, le 11e rapport témoigne que la situation de la cohésion reste insatisfaisante.


As regards the environment, the need for investment remains substantial in the cohesion countries and, even more, in the accession countries, as reflected, for example, in much smaller proportion of the population connected to waste-water treatment plants as compared with other parts of the Union.

En ce qui concerne l'environnement, les besoins d'investissement restent substantiels dans les pays de la cohésion et plus encore dans les nouveaux Etats membres, comme le reflète, par exemple, la proportion beaucoup plus faible de la population connectée aux stations d'épuration des eaux comparativement aux autres parties de l'Union.


Measures still before the Council Despite these achievements, the end-result of initiatives relating to a people's Europe remains unsatisfactory, for the Council has not yet been able to adopt a number of proposals which the Commission regards as being of a priority nature in this field.

Les mesures en instance au Conseil Malgre ces recentes realisations, le bilan des initiatives relevant de l'Europe des citoyens demeure insatisfaisant. En effet le Conseil n'a pas encore ete en mesure d'adopter une serie de propositions que la Commission considere prioritaires pour leur impact sur le citoyen.


w