Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Traduction de «regarding something quite » (Anglais → Français) :

Regarding something quite significant that happened in the past, as I mentioned to the member already this evening in the House, I would encourage her to speak with Elections Canada.

En ce qui concerne la chose fort importante qui s'est produite, comme je l'ai déjà dit à la députée ce soir, à la Chambre, je l'invite à communiquer avec Élections Canada.


I think quite simply if something is regarded as a food, it's dealt with by the food authorities; if it's regarded as a medicine, by the Medicines Control Agency.

Très simplement, si un produit entre dans la catégorie des aliments, ce sont les autorités chargées des aliments qui s'en occupent. Si c'est un médicament, il est régi par la Medicines Control Agency.


One of the issues regarding drugs is that we do not put enough emphasis on harm reduction, which is something that has been debated for quite some time, through Europe especially right now and all over the world.

L'un des problèmes en ce qui concerne la drogue tient à ce que nous ne mettons pas suffisamment l'accent sur la réduction des préjudices. On discute depuis assez longtemps de cette question en Europe, surtout par les temps qui courent, et partout dans le monde.


Hans Winkler, President-in-Office of the Council (DE) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, today, this House has once again sent out a strong message, and your contributions have shown something that I regard as quite vital, and for which I am grateful, namely that you support and acknowledge the efforts of the Commission and the Council.

Hans Winkler, président en exercice du Conseil. - (DE) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Mesdames et Messieurs, cette Assemblée a une nouvelle fois lancé un signal clair et vos contributions ont démontré une chose essentielle à mes yeux, dont je vous suis reconnaissant, à savoir que vous soutenez et reconnaissez les efforts de la Commission et du Conseil.


Second, regarding the considerations that should be used in the Community interest test, which allows us to determine that trade defence action is indeed in the wider economic interest of the European Union – something which, as I say, is becoming increasingly complex and difficult to analyse, where situations are not quite as straightforward and not quite as black and white as they perhaps might appear on the surface, or indeed as was the case in the ...[+++]

Ensuite, les considérations à prendre en compte dans le test d’intérêt communautaire, qui nous permettent de définir que l’action de défense commerciale est en effet dans l’intérêt économique élargi de l’Union européenne – ce qui, comme je le dis, devient de plus en plus complexe et difficile à analyser, où les situations ne sont pas aussi simples, pas aussi noires ou blanches qu’elles pourraient sembler en surface ou, comme c’était le cas, avec le système de défense commerciale d’autrefois.


Second, regarding the considerations that should be used in the Community interest test, which allows us to determine that trade defence action is indeed in the wider economic interest of the European Union – something which, as I say, is becoming increasingly complex and difficult to analyse, where situations are not quite as straightforward and not quite as black and white as they perhaps might appear on the surface, or indeed as was the case in the ...[+++]

Ensuite, les considérations à prendre en compte dans le test d’intérêt communautaire, qui nous permettent de définir que l’action de défense commerciale est en effet dans l’intérêt économique élargi de l’Union européenne – ce qui, comme je le dis, devient de plus en plus complexe et difficile à analyser, où les situations ne sont pas aussi simples, pas aussi noires ou blanches qu’elles pourraient sembler en surface ou, comme c’était le cas, avec le système de défense commerciale d’autrefois.


[Translation] The Vice-Chair (Ms. Madeleine Dalphond-Guiral): Before giving the floor to Mr. Charbonneau, I must say that there is something quite interesting happening with regard to the agreements that exist between the Ordre des orthophonistes et audiologistes du Québec and its counterpart in Belgium.

[Français] La vice-présidente (Mme Madeleine Dalphond-Guiral): Avant de passer la parole à M. Charbonneau, je dois dire qu'il y a quelque chose d'assez intéressant qui se passe relativement aux ententes qu'il y a eu entre l'Ordre des orthophonistes et audiologistes du Québec et celui de la Belgique.


– (PT) Mr President, I made a point of order with regard to the Haug report because the original version is in German and, unfortunately, I do not speak German, and the English version said something quite contradictory to the Portuguese version concerning Amendment No 31.

- (PT) Monsieur le Président, j'ai soulevé une motion d'ordre relative au rapport Haug parce que la version originale est en allemand et, malheureusement, je ne parle pas cette langue. La version anglaise disait quelque chose de complètement différent de la version portugaise en ce qui concerne l'amendement 31.


Regarding Angola, this is a country with huge resources but – and this is something of a rarity in Africa – quite a small population, both in relation to the size of the country and its resources.

En ce qui concerne l'Angola, il s'agit d'un pays aux ressources immenses qui jouit d'une caractéristique rare en Afrique : celle de ne pas avoir une population pléthorique, ni par rapport à la dimension de son territoire ni par rapport à ses ressources.


Every effort must be made to ensure that there is no overlap but rather complementarity when a province already has employment measures (1240) In this regard, as far as Quebec is concerned, I must tell you that it is quite a challenge, because there are now something like three service delivery networks in Quebec.

Ça me semble clair. On doit tout mettre en oeuvre pour que si une province a déjà des mesures d'emploi, il n'y ait pas chevauchement mais plutôt complémentarité (1240) À cet égard, en ce qui concerne le Québec, je dois vous dire que le défi est grand, parce qu'à l'heure actuelle nous avons quelque chose comme trois réseaux de distribution de services au Québec.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'regarding something quite' ->

Date index: 2021-01-06
w