Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reforms already underway » (Anglais → Français) :

The management reforms already underway for the EIDHR will be continued, to achieve greater transparency, effectiveness and sustainable impact.

Les réformes touchant à la gestion déjà engagées en ce qui concerne l'IEDDH se poursuivront afin d'obtenir davantage de transparence et d'efficacité ainsi qu'un impact durable.


This means keeping existing promises, building on the reforms already underway in every Member State and launching new action where it is needed to keep us on target.

Il faut pour cela tenir les promesses faites, poursuivre les réformes en cours dans tous les États membres et lancer de nouvelles actions là où elles s'avèrent nécessaires pour maintenir le cap.


Work is already underway to establish a single rulebook, with a large number of key reforms[1] in the process of being implemented.

L'établissement d'un corpus de règles unique (dit «règlement uniforme») a déjà commencé, un grand nombre de réformes essentielles[1] étant en cours de mise en œuvre.


Work is already underway to establish a single rulebook, with a large number of key reforms[1] in the process of being implemented.

L'établissement d'un corpus de règles unique (dit «règlement uniforme») a déjà commencé, un grand nombre de réformes essentielles[1] étant en cours de mise en œuvre.


The Recovery Plan will intensify and accelerate reforms already underway under the Lisbon Strategy.

Le plan de relance intensifiera et accélérera les réformes déjà engagées dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


The Recovery Plan will intensify and accelerate reforms already underway under the Lisbon Strategy.

Le plan de relance intensifiera et accélérera les réformes déjà engagées dans le cadre de la stratégie de Lisbonne.


This means keeping existing promises, building on the reforms already underway in every Member State and launching new action where it is needed to keep us on target.

Il faut pour cela tenir les promesses faites, poursuivre les réformes en cours dans tous les États membres et lancer de nouvelles actions là où elles s'avèrent nécessaires pour maintenir le cap.


The management reforms already underway for the EIDHR will be continued, to achieve greater transparency, effectiveness and sustainable impact.

Les réformes touchant à la gestion déjà engagées en ce qui concerne l'IEDDH se poursuivront afin d'obtenir davantage de transparence et d'efficacité ainsi qu'un impact durable.


With 36 of the 42 measures foreseen in the Financial Services Action Plan already adopted, reform in this area is well underway.

La réforme dans ce domaine est bien avancée, 36 des 42 mesures prévues dans le plan d'action pour les services financiers ayant déjà été adoptées.


With 36 of the 42 measures foreseen in the Financial Services Action Plan already adopted, reform in this area is well underway.

La réforme dans ce domaine est bien avancée, 36 des 42 mesures prévues dans le plan d'action pour les services financiers ayant déjà été adoptées.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reforms already underway' ->

Date index: 2023-09-08
w