Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reform must become " (Engels → Frans) :

The EU's enlargement policy must be part and parcel of the larger strategy to strengthen the Union by 2025 set out by President Juncker in his State of the Union speech of September 2017 and his Roadmap for a More United, Stronger and more Democratic Union. While the EU could become larger than 27 Members, the dynamics of moving forward on their respective EU paths for all Western Balkans is based on their own merits and at their own speed depending on the concrete results achieved. The Strategy explains the steps that need to be take ...[+++]

La politique de l'Union en matière d'élargissement doit être partie intégrante de la stratégie générale de renforcement de l'Union d'ici 2025 énoncée par le président Juncker dans son discours sur l'état de l'Union prononcé en septembre 2017 et dans sa feuille de route pour une Europe plus unie, plus forte et plus démocratique.S'il est vrai que l'Union pourrait compter plus de 27 membres, la dynamique de l'avancée de l'ensemble des pays des Balkans occidentaux sur leur trajectoire européenne respective repose sur leurs mérites propres ...[+++]


"If we want Europe to enter into a new phase of growth and to create new jobs, the Europe 2020 Strategy must become a real priority for all Member States, it has to be clearly explained to citizens and enterprises, and the vital contribution of regional and local authorities in addressing specific needs shall be fully valorised starting from the elaboration of National Job Plans and National Reform Plans".

"Si nous voulons que l'Europe entre dans une nouvelle phase de croissance et crée de nouveaux emplois, la stratégie Europe 2020 doit devenir une véritable priorité pour tous les États membres, elles doit être clairement expliquée aux citoyens et aux entreprises et la contribution essentielle des collectivités régionales et locales à la prise en compte des besoins spécifiques doit être pleinement valorisée, en commençant par l'élaboration des plans nationaux pour l'emploi et des programmes nationaux de réforme".


Fiscal reform that supports sustainable development (so-called “ecological fiscal reform”) must become a reality in Canada, and only Finance Canada can make it happen.

Pourtant, ce ministre n’est pas membre permanent du nouveau Comité ad hoc du Cabinet sur le développement durable et l’environnement, même si c’est son ministère qui devrait « écologiser » la fiscalité.


This is not currently the case. Fiscal reform that supports sustainable development (so-called “ecological fiscal reform”) must become a reality in Canada, and only Finance Canada can make it happen.

La réforme fiscale à l’appui du développement durable (« l’écologisation de la fiscalité ») doit devenir réalité au Canada, et seul le ministère des Finances peut y voir.


5. Stresses that the decisions adopted with regard to the reform of the common agricultural policy (CAP) and the current mid-term review process, in particular the intended shift from market intervention and export subsidies towards investment in rural development and quality production, must become an essential element of the European Union’s negotiation strategy; warns that without a substantial increase in public support for rural infrastructure, direct marketing and quality production, the reform will have fu ...[+++]

5. souligne que les décisions adoptées en ce qui concerne la réforme de la politique agricole commune (PAC) et l'actuelle révision à mi‑parcours, en particulier le projet d'abandonner les interventions sur le marché et les subventions à l'exportation au profit des investissements dans le développement rural et la production de qualité, doivent devenir un élément essentiel de la stratégie de négociation de l'Union européenne; fait valoir que sans augmentation substantielle de l'aide publique aux infrastructures rurales, à la commercialisation directe et à la production de qualité, la réforme continuera de produire des effets négatifs sur ...[+++]


We must therefore make full use of these agreements to promote the implementation of the sort of microeconomic reforms that are essential if these countries are to modernise: the financial and commercial sectors must be modernised, companies must become more competitive, education and training must adapt to meet the new challenges of globalisation and employment markets must be opened up.

Nous devons donc exploiter au mieux ces accords pour favoriser la mise en œuvre de ces réformes de type micro-économique qui sont aujourd'hui indispensables au processus de modernisation de ces pays: modernisation du secteur financier et commercial, augmentation de la compétitivité des entreprises, adaptation des systèmes d'éducation et de formation aux nouveaux défis mondiaux, ouverture des marchés du travail.


In terms of political reform, BiH must become a self-sustaining state based on the rule of law.

En ce qui concerne la réforme politique, la BiH doit devenir un État autonome fondé sur l'État de droit.


I think that, if we want to implement a reform process, the Council of Ministers must become more transparent, more efficient and more open.

Je crois que si nous voulons lancer un processus de réforme, le Conseil de ministres doit devenir plus transparent, plus efficace et plus public.


10.2. To be fully effective, reform must be based on the customs policy guidelines established by the Customs 2000 programme referred to above, so that it contributes to the compeltion of the internal market and becomes an intrinsic part of the Community's external relations, particularly with the rest of Europe (13).

10.2. Cette réforme doit dès lors, pour être pleinement efficace, s'appuyer en particulier sur les principes directeurs de la politique douanière établis par le programme d'action Douane 2000 déjà cité afin, d'une part, de contribuer à parachever le marché intérieur et, d'autre part, d'être intégrée dans les relations externes de l'Union européenne, notamment dans le cadre européen (13).


Reformers must do their utmost to lay down principles that will guide lawmakers in this and future agreements because for all its good points there are many deficiencies both in the process of negotiation and in the bill itself that must be corrected before it can become law.

Les réformistes doivent s'efforcer d'établir des principes qui guideront les législateurs dans l'étude de cette entente et des autres à venir car, malgré ses nombreux bons points, elle révèle certaines faiblesses tant dans le procédé de négociation que dans le projet de loi lui-même et il faudra corriger ces lacunes avant qu'elle ne devienne loi.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform must become' ->

Date index: 2021-05-13
w