Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reform member said about creating " (Engels → Frans) :

Structural reforms are contributing to creating a business environment conducive to encourage private sector investments in Member States and promote the integration of companies in European and global value chains.

Les réformes structurelles contribuent à la mise en place d'un environnement économique propice aux investissements du secteur privé dans les États membres et à favoriser l'intégration des entreprises dans les chaînes de valeur européennes et mondiales.


36. Expresses concern about the state of the Ukrainian economy and the overall financial situation of the country; takes note of the mild progress reported on the stabilisation of economic performance; commends the landmark debt-relief deal reached by Ukraine with its creditors in September 2015; recalls that the international community, in particular the EU, European-based international financial institutions, the IMF and individual country donors, have pledged an unprecedented amount of around EUR 20 billion; its disbursement ne ...[+++]

36. se déclare préoccupé par l’état de l’économie ukrainienne et la situation financière générale du pays; prend acte des légers progrès relevés en termes de stabilisation des résultats économiques; se félicite de l’accord décisif conclu en septembre 2015 par l’Ukraine avec ses créanciers en vue de l'allégement de sa dette; rappelle que la communauté internationale, et en particulier l’Union européenne, les institutions financières internationales établies en Europe, le FMI et les pays donateurs individuels, s'est engagée à verser un montant sans précédent de quelque 20 milliards d’euros; ce ...[+++]


40. Welcomes the ongoing constitutional reform process in the areas of decentralisation and the judiciary; recalls that the Venice Commission has issued positive recommendations on both sets of constitutional amendments; underlines the need to make further progress in those and other areas, especially the economy, where better regulation and de‑monopolisation must continue to be a priority, together with fiscal reforms, enhancing transparency and creating a favourable investment climate; expresses concern ...[+++]

40. se félicite du processus de réforme constitutionnelle en cours dans les domaines de la décentralisation et de la justice; rappelle que la commission de Venise a émis des recommandations favorable sur les deux séries d'amendements constitutionnels; souligne la nécessité de progrès dans ces domaines et dans d'autres, notamment l'économie, où la meilleure réglementation et la démonopolisation doivent demeurer une priorité, conjointement avec les réformes budgétaires, de manière à renforcer la transparence et à créer un climat favor ...[+++]


Commissioner for Employment, Social Affairs, Skills and Labour Mobility, Marianne Thyssen, said: "The European Solidarity Corps is about creating more and better opportunities. I am happy that starting from today, with the kicking off of the occupational strand, the Corps is offering its full potential to our young people.

Marianne Thyssen, commissaire pour l'emploi, les affaires sociales, les compétences et la mobilité des travailleurs, a déclaré: «Le corps européen de solidarité vise à proposer des opportunités plus nombreuses et plus intéressantes Je me félicite de voir qu'avec le lancement du volet professionnel, le corps offre maintenant toutes ses potentialités à nos jeunes.


It paves the way for the Commission to provide targeted and tailor-made expertise that helps Member States carry out the reforms they consider necessary to make their economies more competitive and investment-friendly, resulting in stronger economic growth and creating more jobs.

Il permet à la Commission de fournir une expertise ciblée et sur mesure en vue d'aider les États membres à mettre en œuvre les réformes qu'ils estiment nécessaires pour rendre leur économie plus compétitive et plus propice aux investissements, ce qui aura pour effet de stimuler la croissance économique et la création d'emplois.


Speaking about the prospect of visa-free travel for the citizens of Ukraine, President Juncker said: "Ukraine has fulfilled all the conditions that we have set, and so it is only normal that, after having seen Ukraine undertake all the reforms that have been asked for, the European Union, for its part, delivers.

À propos des perspectives en matière d'exemption de visa pour les déplacements des citoyens ukrainiens, le président Juncker a déclaré: «L'Ukraine a rempli toutes les conditions que nous avons fixées et il est donc bien normal, après avoir vu l'Ukraine s'engager dans toutes les réformes demandées, que l'Union européenne agisse également.


In any case, I believe that, on this matter, the Commission has adopted the right position: expressing a clear opinion in favour of this limited revision of the Treaty, while asking everyone to be more attentive to the need to avoid creating mechanisms which, as Mr Brok, for example, has said, could create divisions, because it is the Community institutions that can guarantee the Union as a whole, because the Commission takes actio ...[+++]

En tout cas, je crois que, sur ce point, la Commission a adopté la bonne position: une opinion favorable, claire, en faveur de cette révision limitée du traité, tout en demandant à tous une plus grande attention au besoin de ne pas créer des mécanismes qui, comme l’a dit par exemple M. Elmar Brok, pourraient créer des divisions parce que ce sont les institutions communautaires qui peuvent garantir l’union dans son ensemble, parce que la Commission, elle, agit pour la zone euro et pour les États qui ne sont pas dans la zone euro.


About 44% said that, if living in a Member State other than the one they hold the nationality of, they would prefer to vote on the list of that Member State, while a similar percentage (46%) indicated that they would still prefer to exercise their right to vote in their home Member State.

Environ 44 % ont ainsi déclaré que s’ils vivaient dans un État membre autre que celui dont ils ont la nationalité, ils préféreraient voter dans cet État membre, tandis que 46 % – tout autant - ont indiqué qu'ils préféreraient continuer d'exercer leur droit de vote dans leur État membre d’origine.


I absolutely endorse what the honourable Member said, and would say that what has been said about the English Member applies likewise to Mr Le Pen.

Je m’associe sans réserve à ce qu’a dit mon honorable collègue, et je voudrais dire que les remarques destinées au député anglais sont aussi valables pour M. Le Pen.


I would like to respond to what the honourable Member said about regional cooperation.

Je souhaiterais apporter une réponse à ce que le député a dit au sujet de la coopération régionale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reform member said about creating' ->

Date index: 2022-05-16
w