Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reflection certain rather deep-seated " (Engels → Frans) :

Although competition policies in Canada and the United States as instituted in the late 19th century were in many ways a response to common concerns, their subsequent divergence has been partly a reflection of certain rather deep-seated differences between the two countries, and the smaller size, greater openness and world trade orientation of the Canadian economy.

Bien que les politiques de concurrence établies au Canada et aux États-Unis, vers la fin XIXsiècle, aient été sous plusieurs rapports inspirées par des préoccupations communes, leur évolution divergente a été en partie causée par certaines différences profondes entre les deux pays et le fait que l'économie canadienne est de moindre taille, plus ouverte et plus orientée vers l'exportation que l'économie américaine.


India's approach, in talks on climate change, has reflected this rather deep-seated sense of being subject to imperialist kinds of pressures.

L'Inde, lors de discussions sur le changement climatique, a bien énoncé cette impression profonde d'être assujettie à des pressions de type impérialiste.


When the Scoreboard indicates that responsibility for taking the initiative lies with the Commission rather than with a Member State, this mainly reflects the language of Tampere, which specifically requested certain actions from the Commission.

Lorsqu'il est indiqué dans le tableau de bord que c'est la Commission plutôt qu'un État membre qui est compétente pour prendre une initiative, cela reflète principalement la teneur des conclusions de Tampere, qui invitent expressément la Commission à engager certaines actions.


It does not restrict the number of seats in the House based on the 1985 formula; rather, it is a formula designed to reflect the number of seats that may be needed, both now and in the future, based on population.

Au lieu de restreindre le nombre de sièges à la Chambre suivant la formule de 1985, la nouvelle formule est conçue pour tenir compte du nombre de sièges qui pourraient être nécessaires, tant dans l'immédiat que dans l'avenir, en fonction de la population.


C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC, whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts, whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate, whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands action ...[+++]

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fou ...[+++]


C. whereas the scientific consensus on the origins and causes of climate change is well established and recognised worldwide inside and outside the IPCC; whereas scientific knowledge and understanding of the underlying human origins of the current global warming trend have grown enormously since the first IPCC assessment report in 1990 and are now regarded as scientific facts; whereas there is a deep-seated scientific consensus on the role played by anthropogenic emissions of greenhouse gases (GHG) in the global climate; whereas, in the light of the risk assessment provided, uncertainty demands ...[+++]

C. considérant que le consensus scientifique sur les origines et les causes du changement climatique est bien établi et reconnu à l'échelle mondiale, à la fois au sein du GIEC et en dehors de celui-ci; considérant que les connaissances scientifiques et la compréhension des origines humaines sous-jacentes à la tendance actuelle au réchauffement climatique ont énormément progressé depuis le premier rapport d'évaluation du GIEC en 1990 et que ces origines sont désormais considérées comme un fait scientifique; considérant qu'il existe un consensus scientifique bien établi au sujet de l'impact que les émissions anthropogéniques de gaz à effet de serre (GES) ont sur le climat mondial; considérant qu'à la lumière de l'évaluation des risques fo ...[+++]


The causes of the current situation in the Balkans are complex and deep-seated, but I must highlight the interfering role of the USA and the EU, which have significantly and, at times decisively, contributed to undermining a process whose consequences for the situation throughout the region are far from resolved. A strategy of selectively and arbitrarily criminalising certain political leaders is therefore unacceptable.

La situation actuelle dans les Balkans a des causes complexes et profondes, mais nous devons mettre en évidence le rôle d’ingérence qu’ont joué les États-Unis et l’UE, qui, d’une manière significative et parfois déterminante, ont contribué à la dégradation d’un processus dont les conséquences pour toute la région sont loin d’être oubliées, c’est pourquoi une stratégie de criminalisation, sélective et arbitraire, de certains dirigeants politiques est inacceptable.


It is, of course, not only a question of concern about human rights. Rather, we all know that, in many African countries, the problems are more deep-seated. It is not, therefore, only human rights that are the problem.

Car la question ne se résume pas à un souci à propos du respect des droits de l'homme : nous savons tous que les problèmes rencontrés dans beaucoup de pays africains sont d'une dimension supérieure - autrement dit, qu'ils ne se résument pas à des problèmes de droits de l'homme.


These allegations reflect deep-seated contempt and are cause for indignation.

Ces allégations relèvent du plus grand mépris et soulèvent l'indignation.


The transition will inevitably take some years if it is to produce deep-seated change rather than a superficial makeover.

La transition prendra plusieurs années; autrement, il s'agirait plus d'une opération de maquillage que d'un changement en profondeur.


w