Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "refer to what mrs grossetête said about " (Engels → Frans) :

Echoing what President Juncker said last week, First Vice-President Timmermans underlined after the College meeting that this is not about accusations and polemics, but about finding solutions in a spirit of dialogue.

Faisant écho à ce qu'avait déclaré le président Juncker la semaine dernière, le premier vice-président Timmermans a souligné, après la réunion du collège qu'il n'est pas question ici de nourrir des accusations ou des polémiques, mais de parvenir à des solutions dans un esprit de dialogue.


What do we know here about living conditions in Northern Lapland, and what do the Lapps know – don't be cross with me Christian, it has to be said about parts of Bavaria?

Que savons-nous des conditions de vie en Laponie du Nord, et que savent les Lapons - il faut bien que je le dise, Christian, ne m'en veux pas - de certaines régions de la Bavière?


Valdis Dombrovskis, Vice-President for the Euro and Social Dialogue, Financial Stability, Financial Services and Capital Markets Union, said: "This reflection paper sets the ground for a debate about what kind of social dimension for Europe we want, and what actions can be taken at the European level to respond to the challenges that we face today.

M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confrontés aujourd'hui.


Incidentally, as an aside, as some of you have referred to statements that I made when presenting the recommendations for the Greek Programme, I ask you, in the interests of confidence, to refer to what I actually said, rather than referring to what others say that I supposedly said.

Au passage, entre parenthèses, comme certains d’entre vous ont évoqué mes déclarations lors de la présentation des recommandations pour le programme grec, je vous demande, dans l’intérêt de la confiance, de citer ce que j’ai vraiment dit, plutôt que de citer ce que d’autres affirment que j’ai soi-disant dit.


– (DE) Mr President, I should like to refer to what Mr Staes said in his speech about other conflicts that are still going on in the Caucasus.

– (DE) Monsieur le Président, je voudrais revenir sur ce que M. Staes a dit dans son intervention sur les autres conflits toujours ouverts dans le Caucase.


I should like to refer to what Mrs Grossetête said about arson.

Je souhaite faire référence à ce que Mme Grossetête a dit sur les incendies criminels.


Finally, referring to what Mr Eurlings said about deepening and widening, I belong to the camp that thinks that the deepening of political integration is indispensable in order to make the European Union more effective and democratic.

Enfin, en référence aux propos de M. Eurlings sur l’approfondissement et l’élargissement, je suis de ceux qui pensent que l’intensification de l’intégration politique est indispensable pour rendre l’Union européenne plus efficace et démocratique.


I am delighted – including about what Mrs Grossetête said, and I hope that goes beyond the date of the referendum in France – that we are finding a common line here, in order to achieve an opening for Europe which takes account of the social model.

Je suis ravi - y compris à l’égard des propos de Mme Grossetête, et j’espère qu’ils resteront valables après le référendum français - que nous trouvions un terrain d’entente en l’espèce, afin de parvenir à une ouverture pour l’Europe qui tienne compte du modèle social.


As a result of initiatives taken by the Commission and/or Member States, there is no further doubt possible about what is involved if the objectives set by Tampere are to be met Laeken will provide the opportunity, programmed by Heads of State and Governments themselves, to reaffirm that they meant what they said at Tampere, and ringingly confirmed in Brussels on 21 September 2001, so that the necessary sense of urgency will be ...[+++]

Grâce aux initiatives prises par la Commission et/ou les Etats membres, il n'y a plus aucun doute possible sur ce qui doit être accompli pour réaliser les objectifs fixés à Tampere. Laeken fournira l'occasion, programmée par les Chefs d'Etat et de gouvernement eux-mêmes, de réaffirmer qu'ils pensaient réellement ce qu'ils ont déclaré à Tampere et confirmé avec force à Bruxelles le 21 septembre 2001, afin que le sens de l'urgence imprègne l'exécution de leurs instructions.


In analogy to what has already been said under point 1.7.3, this deficiency is linked to the banks' lack of knowledge about what the receiving bank will actually charge.

Ce problème, à l'instar de celui déjà décrit au point 1.7.3, tient au fait que les banques ne savent pas quels seront les frais effectivement prélevés par la banque destinataire.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'refer to what mrs grossetête said about' ->

Date index: 2022-11-19
w