Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recorded division requested earlier today " (Engels → Frans) :

Discussions have also taken place among all parties and there is agreement pursuant to Standing Order 45(7) to further defer the recorded divisions requested earlier today on third reading of Bill C-9 and third reading of Bill C-3 from Monday, April 30 until the end of government orders on Tuesday, May 1.

Des discussions ont eu lieu entre tous les partis et il y aurait consentement pour que, conformément au paragraphe 45(7) du Règlement, les votes par appel nominal demandés plus tôt aujourd'hui sur la troisième lecture du projet de loi C-9 et du projet de loi C-3 soient reportés du lundi 30 avril à la fin de la période consacrée aux initiatives ministérielles le mardi 1 mai.


At the request of Member States, Eurostat has worked with National Statistical Institutes (NSIs) to reflect on the most appropriate recording of EPCs in government accounts, resulting in the guidance note published today.

À la demande des États membres, Eurostat et les instituts nationaux de statistique (INS) ont examiné la façon la plus appropriée d'enregistrer les CPE dans les comptes publics, ce qui a donné lieu à la note d'orientation publiée aujourd'hui.


Take note Debate Mr. Paul Szabo (Mississauga South, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties concerning the recorded division requested earlier today on the motion to hold a take note debate pursuant to Standing Order 53.1 on June 7.

Débat exploratoire M. Paul Szabo (Mississauga-Sud, Lib.): Monsieur le Président, il y a eu des consultations entre les partis concernant le vote par appel nominal demandé plus tôt aujourd'hui sur la motion prévoyant la tenue d'un débat exploratoire, conformément à l'article 53.1 du Règlement, le 7 juin.


Hon. Karen Redman (Kitchener Centre, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place among all parties concerning the recorded division requested earlier today on the third reading stage of Bill C-9 and I believe you would find consent to further defer the said vote from Tuesday, May 31 to the end of government orders on Wednesday, June 1.

L'hon. Karen Redman (Kitchener-Centre, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre tous les partis concernant le vote par appel nominal demandé plus tôt aujourd'hui à l'étape de la troisième lecture du projet de loi C-9, et vous constaterez qu'il y a consentement pour que le vote soit reporté de nouveau du mardi 31 mai à la fin de la période des initiatives ministérielles, le mercredi 1 juin.


By unanimous consent, it was ordered, — That any recorded division requested later today be deferred to Tuesday, March 25, 2003, at the expiry of the time provided for Oral Questions.

Du consentement unanime, il est ordonné, — Que tout vote par appel nominal demandé aujourd'hui soit différé jusqu'au mardi 25 mars 2003, à la fin de la période prévue pour les questions orales.


Mr. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Mr. Speaker, discussions have taken place between all parties and there is an agreement pursuant to Standing Order 45(7) to re-defer the recorded division requested earlier on report stage of Bill C-4 until Tuesday, December 3, at 3 p.m. The Speaker: Is it agreed?

M. Jacques Saada (Brossard—La Prairie, Lib.): Monsieur le Président, des discussions ont eu lieu entre tous les partis et il y a eu une entente, conformément au paragraphe 45(7) du Règlement, pour reporter de nouveau le vote par appel nominal à l'étape du rapport du projet de loi C-4 au mardi 3 décembre 2002, à 15 heures. Le Président: Est-on d'accord?


Before we return to the scheduled business of the House I should like to take this opportunity to respond, on the record, to the invitation made earlier today in my absence while I was at the press conference with the Irish presidency and President Prodi to comment, on behalf of this House, on a number of issues that have a prominent media focus in some Member States at this time.

- Avant de reprendre les travaux prévus à l’ordre du jour de cette Assemblée, je tiens à saisir cette occasion pour répondre, devant la plénière, à l’invitation lancée plus tôt dans la journée en mon absence, alors que j’étais à la conférence de presse avec la présidence irlandaise et le président Prodi afin de commenter, au nom de ce Parlement, certaines questions qui font actuellement l’objet d’une attention médiatique importante dans certains États membres.


Before we return to the scheduled business of the House I should like to take this opportunity to respond, on the record, to the invitation made earlier today in my absence while I was at the press conference with the Irish presidency and President Prodi to comment, on behalf of this House, on a number of issues that have a prominent media focus in some Member States at this time.

- Avant de reprendre les travaux prévus à l’ordre du jour de cette Assemblée, je tiens à saisir cette occasion pour répondre, devant la plénière, à l’invitation lancée plus tôt dans la journée en mon absence, alors que j’étais à la conférence de presse avec la présidence irlandaise et le président Prodi afin de commenter, au nom de ce Parlement, certaines questions qui font actuellement l’objet d’une attention médiatique importante dans certains États membres.


I protested about this earlier today and Mr Cox, the President of Parliament, has written to Mr Pique I Camps requesting that my question and nine others be restored to the order paper.

J’ai appris hier que cette question allait être supprimée de la liste des questions soumises aujourd’hui au président en exercice du Conseil. J’ai fait part de mes protestations tout à l’heure, et M. Cox, le président du Parlement, a demandé par écrit à M. Pique I Camps de remettre ma question et neuf autres questions à l’ordre du jour.


I do not want to discuss the question of pregnant chads or whatever they were in Florida, but like the other colleagues, I have looked at the written record and it shows 273 votes for, 272 votes against, contrary to the declaration of the result and the statistical evidence of earlier today.

Je n'ai pas l'intention d'entamer un débat sur des perforations lourdes de sens - quelle qu'en ait été leur nature en Floride -, mais, comme mes collègues, j'ai consulté le registre et celui-ci indique 273 voix pour et 272 voix contre, contrairement au résultat et à l'évidence statistique de tout à l'heure.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recorded division requested earlier today' ->

Date index: 2021-10-16
w