Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommended that requirements for locking firearms were too vague » (Anglais → Français) :

The inquest also recommended that requirements for locking firearms were too vague and could be interpreted broadly, and that fewer exemptions should be granted to those claiming to need instant access to the firearm for the purpose of controlling predators and animals.

Ils concluaient également que les exigences concernant le verrouillage des armes à feu étaient trop vagues et risquaient d'être interprétées au sens large, et qu'il faudrait accorder moins d'exemptions à ceux qui prétendent avoir besoin de mettre immédiatement la main sur leur arme à feu pour lutter contre des prédateurs et des animaux.


In our opinion, the regulations initially tabled in May, which responded to Coroner David's inquest recommendations, and required that firearms have trigger locks as well as be stored in secure containers, were a strong and effective response to the problem of firearms misuse.

À notre avis, les règlements déposés à l'origine en mai, qui faisaient suite aux recommandations de l'enquête du coroner David et exigeaient que les armes à feu soient munies de dispositifs de verrouillage et soient entreposées dans des contenants sécuritaires, offraient une solution solide et efficace au problème de l'usage impropre des armes à feu.


We would recommend that that provision be deleted from the section, because there's clearly at this point no articulable standard against which the restriction of prisoners' entitlements can be measured, as the current “security requirements” phrase is not defined and is too vague.

Nous recommandons que cette disposition soit retirée de l'article en question parce qu'il n'existe clairement, pour le moment, aucune norme définissable permettant de mesurer la limitation des droits des détenus; en effet, l'expression «impératifs de sécurité» contenue dans la loi actuelle est trop vague et n'est pas définie.


As the Subcommittee examined the progress in implementing the unanimous recommendations in the 1995 report, it realized that the principles, expertise, and medical infrastructure required for the care of people facing death were evolving far too slowly.

Dans son examen de la suite donnée aux recommandations unanimes du rapport de 1995, le Sous-comité a constaté une évolution trop lente des principes, des compétences et de l’infrastructure médicale nécessaires pour soigner les gens en phase terminale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recommended that requirements for locking firearms were too vague' ->

Date index: 2021-11-08
w