Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommendations that now manifest themselves " (Engels → Frans) :

What we have in front of us today is the product of four long years of consultation, consensus building and of the development of ideas and recommendations that now manifest themselves in this very worthy bill.

Ce dont nous sommes saisis aujourd'hui est le fruit de quatre longues années de consultation, de recherche de consensus et d'élaboration d'idées et de recommandations qui se présentent maintenant dans ce projet de loi très valable.


As a result, recently, a group of 11 EU countries has been authorised to establish enhanced cooperation among themselves in the area of financial transaction tax and more use is now being made of non-binding approaches, like recommendations, as a means of achieving coordination in the tax field.

Par conséquent, un groupe de 11 pays de l'UE a récemment été autorisé à mettre en place une coopération renforcée en matière d'imposition sur les transactions financières, et il est davantage fait recours à des approches non contraignantes, telles que des recommandations, afin de parvenir à une coordination en matière fiscale.


He chose to implement many of the recommendations which have now found themselves into Bill C-38.

Celui-ci a choisi de mettre en oeuvre de nombreuses recommandations, et les libéraux se retrouvent maintenant avec le projet de loi C-38.


The government is responsible for the position that Canadian exporters now find themselves in within the Panamanian market, with the loss of their competitive edge, because the U.S. has now activated its free trade agreement.

C'est à cause de lui que les exportateurs canadiens ont maintenant perdu leur avantage concurrentiel sur le marché panaméen, puisque les États-Unis ont mis en oeuvre leur accord de libre-échange.


stress the utmost importance of democratic, transparent, free and fair competitive elections, which should not only manifest themselves in the orderly conduct of the May 2012 elections on election day but also provide plurality, freedom of political discourse, freedom of speech and equal access of all political forces to mainstream broadcast media, and freedom of assembly and movement during the whole pre- and post-electoral process; stresses that the EU Delegation in Armenia should be provided with the necessary resources to enhance the EU's contribution to the quality of electoral processes; commend the adoption of the new Electoral ...[+++]

souligner la haute importance d'élections démocratiques, transparentes, libres, justes et pluralistes, qui se manifestent non seulement par le bon déroulement des élections de mai 2012 le jour du scrutin, mais qui garantissent également la pluralité, la liberté de la parole politique, la liberté d'expression et l'égalité d'accès de toutes les forces politiques aux principaux médias radiotélévisés, ainsi que la liberté de réunion et de circulation tout au long du processus électoral, en amont comme en aval du scrutin; souligner la nécessité de fournir à la délégation de l'Union européenne en Arménie les ressources nécessaires pour accroî ...[+++]


(c) stress the utmost importance of democratic, transparent, free and fair competitive elections, which should not only manifest themselves in the orderly conduct of the May 2012 elections on election day but also provide plurality, freedom of political discourse, freedom of speech and equal access of all political forces to mainstream broadcast media, and freedom of assembly and movement during the whole pre- and post-electoral process; stresses that the EU Delegation in Armenia should be provided with the necessary resources to enhance the EU’s contribution to the quality of electoral processes; commend the adoption of the new Electo ...[+++]

(c) souligner la haute importance d'élections démocratiques, transparentes, libres, justes et pluralistes, qui se manifestent non seulement par le bon déroulement des élections de mai 2012 le jour du scrutin, mais qui garantissent également la pluralité, la liberté de la parole politique, la liberté d'expression et l'égalité d'accès de toutes les forces politiques aux principaux médias radiotélévisés, ainsi que la liberté de réunion et de circulation tout au long du processus électoral, en amont comme en aval du scrutin; souligner la nécessité de fournir à la délégation de l'Union européenne en Arménie les ressources nécessaires pour ac ...[+++]


After an extremely long period of waiting we are finally in a position to make Europol into a concrete and effective tool in combating organised crime, as well as many other dangerous types of crime which are now manifesting themselves at European level – I am thinking, for instance, of the action that Europol will be able to take on money-laundering.

Après une période extrêmement longue d’attente nous sommes finalement en position de faire d’Europol un outil concret et efficace de lutte contre le crime organisé, ainsi que contre de nombreuses autres formes de crimes dangereux qui se manifestent aujourd’hui au niveau européen; je pense, par exemple, qu’Europol pourra agir dans le domaine du blanchiment d’argent.


It is hard to understand why he would support a party that does not believe in a united Canada; a party that would risk the unity of Canada to further individual political careers; a party that would take advantage of situations and ally itself with the separatists—the socialists are now allying themselves with the opportunists—; a party that even says there could be several national capitals.

Certains diront cela avec raison. Il est difficile pour moi de comprendre pourquoi il appuierait un parti qui ne croit pas dans un Canada uni; un parti qui risquerait l'unité du Canada pour faire avancer des carrières politiques personnelles; un parti qui prendrait avantage de situations et s'allierait aux séparatistes — les socialistes s'allient maintenant aux opportunistes —; un parti qui dit même qu'on pourrait avoir plusieurs capitales nationales.


What is true is that the scenario in which we are now living is a new one, characterised by insecurity brought on by regional crisis situations making themselves manifest in international terrorist networks and acts of terrorism, to which they are also exposed.

Il est vrai que nous vivons dans un scénario totalement nouveau caractérisé par une insécurité issue de crises régionales qui se manifestent dans des réseaux terroristes internationaux et des actes de terrorisme auxquels elles sont également exposées.


They actually came to the conclusion that in fact the Chicken Little problems that were asserted with TPMs had not manifested themselves, and in fact the legal protection for TPMs in the United States had enabled the digital marketplace to evolve; in fact, they were enablers that were beneficial to consumers and to business.

Ils ont conclu que les cris d'alarme concernant les MTP n'étaient pas fondés, et que les protections législatives pour les MTP, aux États-Unis, avaient permis au marché numérique d'évoluer; en fait, elles ont été bénéfiques aux consommateurs et aux entreprises.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recommendations that now manifest themselves' ->

Date index: 2024-04-26
w