Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommendation our organization would really " (Engels → Frans) :

Ms. MacCourt: One recommendation our organization would really like to see is talking to funding agencies about the length of time that they are willing to put money out for.

Mme MacCourt : Notre organisation aimerait vraiment qu'on recommande de parler aux organismes de financement au sujet de la durée du financement qu'ils sont prêts à accorder.


In other words, if the committee saw, in its wisdom, to provide recommendations to the government about a clear, comprehensive Arctic strategy — which includes climate change, economic development, education, protecting the language — that would certainly be something our organization would be tremendously impressed with.

En d'autres termes, si le comité décidait, dans sa sagesse, de formuler des recommandations à l'intention du gouvernement au sujet d'une stratégie globale claire pour l'Arctique — portant notamment sur les changements climatiques, la croissance économique, l'éducation, la protection de la langue — c'est quelque chose qui ferait très bonne impression au sein de notre organisation.


Our presentation really outlines amendments that our organization would like to see in Bill C-2 as well as comment on the amendments being proposed.

Notre texte présente les amendements que notre organisme recommande d'apporter au projet de loi C-2, de même que nos observations sur les amendements proposés.


This really chills you to the very bone and I would recommend that everyone goes and sees the exhibition this evening.

Cela fait véritablement froid dans le dos et je conseille à tous d’aller voir cette exposition ce soir.


It really would be excellent to establish and organise a community-wide organ transplantation system that would be transparent and clean and which would ensure quality and safety at EU level.

Ce serait vraiment une bonne chose de pouvoir mettre sur pied et organiser un système européen de transplantation d’organes qui serait transparent et propre et permettrait de garantir un niveau élevé de qualité et de sécurité à l’échelon européen.


Its adoption would really help to address recommendations of Parliament on issues such as a systemic and regular evaluation and cost-benefit studies of the agencies and the harmonisation of their annual reporting.

L’adoption de cet accord irait dans le sens des recommandations du Parlement sur les questions d’évaluation systématique et régulière, les études de rentabilité des agences et l’harmonisation de leurs rapports annuels.


What, on the contrary, would really change under our proposal is that a product labelled as GM could no longer be labelled as organic at the same time if the 0.9% threshold is exceeded, which is in fact possible today under the present legislation.

En revanche, ce qui changerait réellement grâce à notre proposition, c’est qu’un produit étiqueté GM ne pourrait plus aussi être étiqueté biologique si le seuil de 0,9% est dépassé - ce qui est en réalité possible dans le cadre de la législation actuelle.


You do not identify any specific resources, i.e. additional resources, and nor are there any proactive – let alone mandatory – measures with regard to Member States, even though the need to harmonise the different policies of Member States on organic farming would appear to be obvious to everybody if we really want to contribute to the development of organic farming and reduce the disparities that exist.

Ainsi, vous ne dégagez pas de moyens particuliers, de moyens supplémentaires, il n’y a pas non plus de mesure volontariste - et encore moins contraignante - à l’égard des États membres, alors que la nécessité d’harmoniser les différentes politiques des États membres en matière d’agriculture biologique apparaît évidente pour tout le monde, si nous voulons vraiment contribuer au développement de l’agriculture biologique et réduire les disparités.


Our organization would be very much interested in participat ing in projects such as you indicated, where we would be able to collect the information on a client, have an internal health care record and communicate with our staff.

Notre organisme serait très intéressé à participer à des projets comme ceux dont vous avez fait état, lesquels nous permettraient de colliger de l'information sur un client, d'établir un dossier de santé interne et de communiquer avec nos employés.


Our organizations have really begun to respond to these realities.

Nos organisations commencent vraiment à tenir compte de ces réalités.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recommendation our organization would really' ->

Date index: 2021-10-03
w