Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recently expressed willingness » (Anglais → Français) :

20. Acknowledges from the Agency that its repeated requests to the authorities of its host Member State were unsuccessful and that the entry into force of Regulation (EU) No 1168/2011 of the European Parliament and of the Council in December 2011 did not change the situation; notes from the Agency that the authorities of the host Member State recently expressed willingness to start negotiations and that exchanges are under way; calls on the Agency to provide the discharge authority with an update on the state of play of the negotiations;

20. reconnaît, d'après les informations transmises par l'Agence, que ses demandes répétées aux autorités de son État membre d'accueil n'ont pas été fructueuses et que l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 1168/2011 du Parlement européen et du Conseil de décembre 2011 n'a pas fait évoluer la situation; note que, d'après l'Agence, les autorités de l'État membre d'accueil ont récemment exprimé leur volonté d'entamer des négociations et que des échanges sont en cours; invite l'Agence à communiquer à l'autorité de décharge des informations actualisées sur les progrès de ces négociations;


20. Acknowledges from the Agency that its repeated requests to the authorities of its host Member State were unsuccessful and that the entry into force of Regulation (EU) No 1168/2011 of the European Parliament and of the Council in December 2011 did not change the situation; notes from the Agency that the authorities of the host Member State recently expressed willingness to start negotiations and that exchanges are under way; calls on the Agency to provide the discharge authority with an update on the state of play of the negotiations;

20. reconnaît, d'après les informations transmises par l'Agence, que ses demandes répétées aux autorités de son État membre d'accueil n'ont pas été fructueuses et que l'entrée en vigueur du règlement (UE) n° 1168/2011 du Parlement européen et du Conseil de décembre 2011 n'a pas fait évoluer la situation; note que, d'après l'Agence, les autorités de l'État membre d'accueil ont récemment exprimé leur volonté d'entamer des négociations et que des échanges sont en cours; invite l'Agence à communiquer à l'autorité de décharge des informations actualisées sur les progrès de ces négociations;


5. Expresses its solidarity with the Libyan people and strongly condemns all violence and terrorist attacks, including the most recent ones, and the human rights violations and abuses resulting from the fighting and military operations; expresses its deep concern for the suffering of the civilian Libyan population and all the migrants, expatriates and refugees stranded in Libya; notes that fighting in Libya has resulted in hundreds of civilian deaths, mass displacements and dire humanitarian conditions; reiterates its support for the work of the Intern ...[+++]

5. exprime sa solidarité avec le peuple libyen et condamne fermement tous les actes de violence et les attentats terroristes, y compris les plus récents, et les violations des droits de l’homme et les abus résultant des combats et des opérations militaires; se dit profondément préoccupé par la souffrance de la population civile libyenne et de tous les migrants, expatriés et réfugiés bloqués en Libye; observe que les combats en Libye ont fait des centaines de victimes civiles, entraîné des déplacements massifs et rendu les conditions humanitaires précair ...[+++]


58. Supports the Union‘s policy of critical engagement with Russia; considers Russia to be an important strategic partner and neighbour, but continues to have concerns regarding Russia’s commitment to the rule of law, pluralist democracy and human rights; deplores, in particular, the continuous intimidation, harassment and arrests of the representatives of opposition forces and non-governmental organisations, the recent adoption of a law on the financing of NGOs, and the increasing pressure on free and independent media; calls, in this regard, on the EU to remain constant in its demands that the Russian authorities meet its responsibi ...[+++]

58. soutient la politique européenne d'engagement critique envers la Russie; considère que la Russie est un partenaire et un voisin stratégique important, mais continue de se préoccuper de l'engagement de la Russie en faveur de l'État de droit, la démocratie pluraliste et les droits de l'homme; déplore en particulier l'intimidation, le harcèlement et les arrestations incessantes de représentants de l'opposition et des organisations non gouvernementales, l'adoption récente de la loi sur le financement des ONG, ainsi que la pression croissante exercée sur les médias libres et indépendants; demande, à cet égard, à l'Union de rester const ...[+++]


The two sides warmly welcomed the recently expressed willingness by the Quartet to endorse a temporary international mechanism to ensure direct delivery of assistance to the Palestinian people.

Les deux parties se sont vivement félicitées que le Quatuor ait affirmé récemment qu'il était disposé à avaliser la création d'un mécanisme international temporaire visant à assurer l'acheminement direct de l'aide au peuple palestinien.


The rapporteur draws attention to the fact that the recent Framework Agreement on Relations between the European Parliament and the Commission of 26 May 2005 must be fully complied with and welcomes the willingness recently expressed by the Commission to study practical ways of improving the current situation.

Le rapporteur attire l'attention sur le fait que le récent accord-cadre sur les relations entre le Parlement européen et la Commission, du 26 mai 2005, doit être intégralement respecté et salue la récente ouverture manifestée par la Commission en vue d'étudier des mesures concrètes pour améliorer la situation actuelle.


Mr Monti has recently expressed to Mr Charles James and Mr Tim Muris, respectively the new heads of the Antitrust Division of the DoJ and the FTC, his willingness to work with them to intensify cooperation.

M. Monti a récemment fait savoir à MM. Charles James et Tim Muris, qui sont respectivement les nouveaux dirigeants de la division antitrust du ministère de la justice et de la Federal Trade Commission, qu'il souhaitait collaborer avec eux pour intensifier la coopération.


Recently, the Ontario College of Physicians and Surgeons expressed its willingness to try to solve this problem, but the College claims it does not have the residency positions to solve it nor the money to provide the residency positions to solve it.

Dernièrement, l'Ontario College of Physicians and Surgeons a dit qu'il était prêt à travailler pour trouver une solution à ce problème, mais qu'il ne possède pas les postes de résidence qui lui permettraient de le faire ni l'argent nécessaire pour offrir les postes de résidence qui apporteraient un début de solution.


Virtually all the countries have recently concluded agreements with the IMF (and the World Bank) expressing their willingness to embark on reforms.

La quasi totalité de ces pays vient de conclure avec le Fonds Monétaire International (et la Banque Mondiale) des accords exprimant leur volonté de s'engager dans la voie des réformes.


At its recent meeting on 22 July 1985, the Council of Ministers expressed its continuing interest, from both an economic and political viewpoint, in developing relations with the G.C.C. At the same meeting the Ministers also confirmed their willingness to hold a ministerial level meeting with their counterparts from the Gulf.

Dans sa reunion recente du 22 juillet 1985, le Conseil de ministres a exprime son interet soutenu, du double point de vue economique et politique, a developper des relations avec le CCG. A la meme reunion, les ministres ont egalement confirme qu'ils etaient pretsa tenir une reunion ministerielle de haut niveau avec leurs homologues des Etats du Golfe.


w