Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recently debated once » (Anglais → Français) :

We have recently debated once again – this very week – the situation in Italy, which is one of excessive deficit, but we should now be considering how to move its consolidation process forward, and it is being considered with great difficulty.

Nous avons de nouveau discuté récemment - cette semaine - de la situation de l’Italie, à savoir un déficit excessif, mais nous devrions maintenant envisager la manière de faire progresser son processus de consolidation, ce qui pose beaucoup de problèmes.


We have seen unilateral impositions of legislation, evidenced most recently by the fact that debate was once against shut down on Bill S-2, matrimonial real property rights.

Il leur impose des lois de manière unilatérale, le plus récent exemple étant le projet de loi S-2 sur les droits relatifs aux biens immobiliers matrimoniaux, pour lequel il a étouffé le débat en faisant appel pour la 31 fois à une motion d'attribution de temps.


We debated it recently, are still debating it this evening, and will debate it once again when you present your communication on this issue, Commissioner.

On en a parlé il y a peu de temps, on en parle encore ce soir, on en reparlera quand, Monsieur le Commissaire, vous nous présenterez votre communication sur ce sujet.


I refer once again to the debates we have often had in this House in recent years on the importance of reliable budget data, or reliable data for other national public accounts, GDP etc., or the need to have a price index upon which the public can fully rely.

Je fais une fois de plus référence aux débats qui se sont souvent tenus au sein de cette Assemblée ces dernières années sur l’importance de données budgétaires fiables pour les autres comptes publics nationaux, pour le PIB, etc., ou sur la nécessité de disposer d’un indice de prix auquel le public peut faire totalement confiance.


I believe that it is right to congratulate Mr Andrejevs once again on the magnificent report that he has prepared and that this debate has been one of the most gratifying debates that we have held in recent times, showing great harmony between the Council, the Commission and Parliament.

Je crois qu’il convient de féliciter une fois encore M. Andrejevs pour le magnifique rapport qu’il a élaboré et que ce débat est l’un des plus gratifiants que nous ayons menés ces derniers temps, dénotant une grande harmonie entre le Conseil, la Commission et le Parlement.


Thanks to that report, we are able to hold an extremely interesting debate, because once again it emphasises something that I and many people here present consider to be absolutely crucial in the Union, particularly over recent years: at last, we are becoming aware of the impact on island regions of their island characteristics.

Grâce à ce document, nous sommes en mesure d’avoir un débat extrêmement intéressant, car une fois encore il souligne quelque chose que bon nombre de personnes ici présentes et moi considérons comme absolument crucial dans l’Union, particulièrement ces dernières années: enfin, nous prenons conscience de l’impact des caractéristiques insulaires de ces régions sur ces dernières.


In recent weeks, I have listened to so many speeches and opinions on the subject that I will long be assured of the virtues of our democracy. However, at the stage we have reached, I think it my duty to intervene once again to point out several crucial elements raised by these debates.

Depuis quelques semaines, j'ai écouté tant et tant de discours et d'opinions sur le sujet que je suis pour longtemps rassuré sur les vertus de notre démocratie, mais à l'étape où nous en sommes, je crois qu'il est de mon devoir d'intervenir une autre fois en soulignant quelques dimensions cruciales soulevées par ces débats.


Could it be that once again, Quebec has been the first to realize the importance of having a modern railway adapted to the needs of today's economy? We all know that the decline of our Canadian railways is not a measure of their usefulness, since during the recent debate on

Se pourrait-il, encore une fois, qu'au Québec, on ait compris bien avant le reste du Canada toute l'importance d'avoir une voie ferrée moderne adaptée aux économies d'aujourd'hui?


We see, for example, in the life sciences that once you get beyond intellectual property issues, which were recently debated here through Bill C-91, you very quickly get into the quality of the research that's done, for example, and the quality of the skilled labour, which is increasingly more of a factor in the investment decisions, particularly in the high-growth sectors.

Par exemple, dans le domaine des sciences de la vie, une fois que l'on a dépassé les questions liées à la propriété intellectuelle, dont on a récemment discuté par l'entremise du projet de loi C-91, on débouche très rapidement sur la qualité de la recherche, la qualité de la main-d'oeuvre compétente, cette dernière étant de plus en plus un facteur dans les décisions d'investissement, particulièrement dans les secteurs à forte croissance.


In the more recent publication of O'Brien and Bosc, once again makes clear that it is the exclusive right of the house to regulate its own internal affairs, there is reference to its control of its own debates, agenda and proceedings.

En outre, dans la plus récente édition de l'O'Brien-Bosc, il est également clair que la Chambre a le droit exclusif de réglementer ses affaires internes, et on précise qu'elle est maître de ses débats, du programme de ses travaux et du déroulement de ses délibérations.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'recently debated once' ->

Date index: 2023-02-19
w