Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «extremely interesting debate » (Anglais → Français) :

Mrs. Christiane Gagnon (Québec, BQ): Madam Speaker, I am keen to take part in today's debate for, as the deputy critic on human resources, I am extremely interested in the funding of education.

Mme Christiane Gagnon (Québec, BQ): Madame la Présidente, j'ai un grand intérêt à participer au débat aujourd'hui, parce qu'étant adjointe au porte-parole en matière de ressources humaines, le dossier du financement de l'éducation m'intéresse au plus haut point.


The Deputy Chairman: As you have seen, this is an extremely interesting and very difficult debate.

Le vice-président: Comme vous l'avez constaté, c'est un débat extrêmement intéressant et très difficile.


− (DE) Mr President, may I sum up once again: it was an extremely interesting debate and we all very clearly see the need to respond to this.

− (DE) Monsieur le Président, puis-je à nouveau récapituler: c'était un débat extrêmement intéressant et nous voyons tous très clairement la nécessité de réagir à cette question.


Mr. Speaker, because I just travelled a fair distance to take part in this extremely important debate, I did not have the chance to listen to my colleague's whole speech, but I found the last part extremely interesting.

J'espère que cela fera ressortir ses lacunes et qu'on décidera soit de ne pas y donner suite, soit de le modifier substantiellement. Monsieur le Président, malheureusement, en raison de la route que je viens de faire pour pouvoir participer à ce débat très important, je n'ai pas eu l'occasion d'écouter tout le discours de mon collègue, mais la fin m'est apparue extrêmement intéressante.


– Mr President, this is an extremely interesting debate.

- (EN) Monsieur le Président, nous assistons à un débat extrêmement intéressant.


– (ES) Mr President, in the extremely interesting debate that we have heard this morning following Mr Prodi’s presentation of the White Paper on governance, he said that the control exercised by this Parliament, including control over budgetary matters, should not be concerned with questions of detail but should check whether the instruments are achieving their objectives and should adopt more of a political approach and less of an accounting one.

- (ES) Monsieur le Président, au cours du débat, par ailleurs très intéressant, auquel nous avons assisté ce matin, après la présentation par le président Prodi du Livre blanc sur la gouvernance, il a été dit que le contrôle exercé - également en matière budgétaire - par ce Parlement ne devait pas s’appliquer à des questions de détail, mais que l’on devait plutôt faire en sorte que les instruments permettent d’atteindre les objectifs et envisager cette question avec un esprit plus politique et moins comptable.


– (SV) Mr President, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking you for an extremely interesting debate with many interesting questions, but, above all, I would like to thank you for your substantial commitment in the area of legal and home affairs.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je commencerai par vous remercier pour ce débat qui comporte un grand nombre de questions intéressantes, mais je vous remercie tout particulièrement pour l'engagement qui est le vôtre dans le domaine de la politique intérieure et judiciaire.


– (SV) Mr President, honourable Members of the European Parliament, ladies and gentlemen, I would like to start by thanking you for an extremely interesting debate with many interesting questions, but, above all, I would like to thank you for your substantial commitment in the area of legal and home affairs.

- (SV) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, Mesdames et Messieurs, je commencerai par vous remercier pour ce débat qui comporte un grand nombre de questions intéressantes, mais je vous remercie tout particulièrement pour l'engagement qui est le vôtre dans le domaine de la politique intérieure et judiciaire.


[Translation] Mr. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madam Speaker, I listened with interest to the member for Gander-Grand Falls and the member for Gaspé who are now having an extremely interesting debate that demonstrates their knowledge of fishery resources. This is a refreshing change from constitutional issues.

[Français] M. Antoine Dubé (Lévis, BQ): Madame la Présidente, j'ai écouté avec intérêt le député de Gander-Grand Falls qui avec le député de Gaspé se livrent actuellement à un débat extrêmement intéressant qui fait valoir leurs connaissances sur les ressources halieutiques, ça nous change des ressources constitutionnelles.


It is very strange that there is not more interest in this extremely important debate.

Il est très étrange qu'un débat aussi important ne suscite pas plus d'intérêt.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'extremely interesting debate' ->

Date index: 2023-12-22
w