Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "received earlier regarding " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, noting the great co-operation we received earlier regarding unanimous consent of the House, I want to reach across the aisle in the hope that all parties would seek to protect the citizens of our cities from those who would riot and hide their faces while doing so.

Monsieur le Président, à la lumière de la grande coopération obtenue plus tôt au sujet du consentement unanime, j'aimerais tendre la main à mes collègues d'en face dans l'espoir que tous les partis souhaitent protéger les habitants de nos villes contre ceux qui veulent se cacher le visage lorsqu'ils participent à des émeutes.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I want to put on the record a clarification on a point that the Honourable Senator Cowan raised earlier regarding the increase in the maximum number of weeks a Canadian can receive Employment Insurance from 45 weeks to 50 weeks and the timing of that budget provision.

L'honorable Consiglio Di Nino : Je voudrais préciser les propos tenus plus tôt par le sénateur Cowan en ce qui concerne l'augmentation de la durée de la période de prestations d'assurance-emploi de 45 à 50 semaines et le moment choisi pour présenter cette disposition budgétaire.


Hon. Consiglio Di Nino: Honourable senators, I want to put on the record a clarification on a point that the Honourable Senator Cowan raised earlier regarding the increase in the maximum number of weeks a Canadian can receive Employment Insurance from 45 weeks to 50 weeks and the timing of that budget provision.

L'honorable Consiglio Di Nino : Je voudrais préciser les propos tenus plus tôt par le sénateur Cowan en ce qui concerne l'augmentation de la durée de la période de prestations d'assurance-emploi de 45 à 50 semaines et le moment choisi pour présenter cette disposition budgétaire.


Mr. Speaker, I, too, have received quite a number of petitions with regard to Bill C-484, which was spoken to earlier in the House.

Monsieur le Président, j'ai moi aussi reçu un bon nombre de signatures à la pétition ayant trait au projet de loi C-484, dont on a parlé plus tôt à la Chambre.


having regard to its resolutions of 14 March 2006 on relocation in the context of regional development and of 15 March 2006 on restructuring and employment , and to its numerous earlier resolutions on company restructuring, relocations, mergers and closures, in particular that of 13 March 2003 on the closure of undertakings after receiving EU financial aid ,

— vu sa résolution du 14 mars 2006 sur les délocalisations dans le contexte du développement régional et sa résolution du 15 mars 2006 sur les restructurations et l'emploi ainsi que ses nombreuses résolutions antérieures sur les restructurations d'entreprises, les délocalisations, les fusions et les fermetures d'entreprises, en particulier sa résolution du 13 mars 2003 sur les fermetures d'entreprises ayant bénéficié d'une aide financière de l'Union européenne ,


having regard to its resolutions of 14 March 2006 on relocation in the context of regional development and of 15 March 2006 on restructuring and employment , and to its numerous earlier resolutions on company restructuring, relocations, mergers and closures, in particular that of 13 March 2003 on the closure of undertakings after receiving EU financial aid ,

— vu sa résolution du 14 mars 2006 sur les délocalisations dans le contexte du développement régional et sa résolution du 15 mars 2006 sur les restructurations et l'emploi ainsi que ses nombreuses résolutions antérieures sur les restructurations d'entreprises, les délocalisations, les fusions et les fermetures d'entreprises, en particulier sa résolution du 13 mars 2003 sur les fermetures d'entreprises ayant bénéficié d'une aide financière de l'Union européenne ,


With regard to this abduction, I can only repeat that the Council has not received any information about it. As I said earlier, however, the Council is well aware that many abductions have taken place and it has, in common with Parliament, regretted the fact time and time again.

En ce qui concerne l’enlèvement en question, je ne peux que répéter que le Conseil ne dispose pas d’informations à ce sujet mais, comme je l’ai déclaré précédemment, le Conseil est conscient du fait que de nombreux enlèvements ont eu lieu et, à l’instar de l’Assemblée, il en a chaque fois exprimé un profond regret.


ANNEX I RESOLUTION OF THE COUNCIL AND OF THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, of ON THE EMPLOYMENT OF OLDER WORKERS "THE COUNCIL OF THE EUROPEAN UNION AND THE REPRESENTATIVES OF THE GOVERNMENTS OF THE MEMBER STATES, MEETING WITHIN THE COUNCIL, Having regard to the Treaty establishing the European Community, Whereas demographic changes are causing the job situation of older workers to become a matter of concern in most European countries; Whereas those changes will have major economic and social consequences for expenditure to improve the functioning of the job market, the financing of ...[+++]

ANNEXE I RESOLUTION DU CONSEIL ET DES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, SUR L'EMPLOI DES TRAVAILLEURS AGES "LE CONSEIL DE L'UNION EUROPEENNE ET LES REPRESENTANTS DES GOUVERNEMENTS DES ETATS MEMBRES, REUNIS AU SEIN DU CONSEIL, vu le traité instituant la Communauté européenne, considérant que l'évolution démographique rend la situation des travailleurs âgés, au regard de l'emploi, préoccupante dans la plupart des pays européens ; considérant que cette évolution aura des conséquences économiques et sociales importantes sur les dépenses consacrées à l'amélioration du fonctionnement du marché de l' ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'received earlier regarding' ->

Date index: 2021-11-17
w