Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reasons to believe that someone did something illegal » (Anglais → Français) :

If he believes that Paul Martin did something illegal, then I would challenge him to have the courage to say outside the House that there was illegal activity and let Canada Revenue Agency know about it.

S'il croit que Paul Martin a fait quelque chose d'illégal, je le mets alors au défi d'avoir le courage de le dire à l'extérieur de la Chambre, et d'en informer l'Agence du revenu du Canada.


You don't need to have a reason to believe, you don't need any inkling of evidence that might lead to the fact that this person is trying to do something illegal or improper.

On n'a pas besoin d'avoir une raison de croire, ni le plus petit élément de preuve qui pourrait témoigner du fait que cette personne essaie de faire quelque chose d'illégal ou d'inapproprié.


The advice I had from the department, with which I agreed, was that the gist of the reason we apologized to Mr. Mulroney was the language used in the letter of request, and if you read that language, you'll see it was conclusory. We're used to language that says it's alleged that someone did something, it's alleged that such and such took place, but this language, while sometimes it says that, goes much further ...[+++]

Selon les conseils du ministère, avec lesquels j'étais d'accord, la raison principale pour laquelle nous nous sommes excusés auprès de M. Mulroney était la formulation de la lettre de demande d'aide; si vous lisez la lettre, vous verrez qu'elle est catégorique.


Hon. Herb Gray (Deputy Prime Minister, Lib.): Mr. Speaker, I am really surprised that the hon. member, a lawyer of long standing, has forgotten or is deliberately perhaps not deliberately, I had better withdraw that overlooking basic principles of Canadian and British justice that someone does something illegal when it is found to be so by a court, after a charge has been laid and the charge has been proven beyond a reasonable doubt.

L'hon. Herb Gray (vice-premier ministre, Lib.): Monsieur le Président, je suis très étonné de voir que le député, qui est un avocat de longue date, a oublié ou qu'il néglige volontairement—peut-être n'est-ce pas volontaire, je ferais mieux de retirer ces mots les principes fondamentaux de la justice canadienne et britannique qui veulent qu'on ne considère une action comme étant illégale que si elle est reconnue comme telle par un tribunal, après qu'il y a eu une accusation en bonne et due forme et que cette accusation a été prouvée hors de tout doute raisonnable ...[+++]


Now it recommends “the new best tool in the world”, as our Prime Minister would say, to its fishery officers, saying “Now, you must have a phone because that is the way that, at the international level, it was decided to proceed when you want to board and inspect a boat or when you have serious reasons to believe that someone did something illegal with regard to fishing”.

Il recommande maintenant «le nouveau meilleur outil du monde» comme dirait notre premier ministre, à ses officiers des pêches en disant: «Maintenant, vous devrez avoir un téléphone, parce que c'est ainsi qu'au niveau international, on a décidé de procéder lorsqu'on veut faire des arraisonnements ou lorsqu'on a des raisons sérieuses de croire que quelqu'un a fait un geste illégal en matière de pêcheries».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reasons to believe that someone did something illegal' ->

Date index: 2022-12-13
w