Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assess child location in foster care
Baby-sitting
Best interests of the child
Check sales area for security reasons
Child abuse
Child care
Child labour
Child maintenance judgement
Child maintenance judgment
Child minding
Child protection
Child soldier
Child support judgement
Child support judgment
Child's best interests
Children's home
Crèche
Day nursery
Decide about child placements
Determine child placement
Determine child placement in foster care
ECPAT
ECPAT International
End Child Prostitution and Trafficking
End Child Prostitution in Asian Tourism
Ill-treated child
Judgement for child maintenance
Judgement for child support
Judgement of child maintenance
Judgement of child support
Judgm
Judgment for child maintenance
Judgment for child support
Kindergarten
Monitor sales area for reasons of security
Monitor sales area for security reasons
Monitoring sales area for security reasons
Moral protection of children
Nursery
Perform child welfare investigations
Perform child welfare observation
Perform child well-being investigation
Perform child well-being investigations
Superior interests of the child
Welfare of the child

Traduction de «reasonable and child » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
child protection [ child abuse | child soldier | ill-treated child | moral protection of children ]

protection de l'enfance [ aide à l'enfance | enfant maltraité | enfant soldat | protection morale de l'enfant ]


check sales area for security reasons | monitor sales area for reasons of security | monitor sales area for security reasons | monitoring sales area for security reasons

surveiller un espace de vente pour des raisons de sécurité


Optional Protocol on the sale of children, child prostitution and child pornography | Optional Protocol to the Convention on the Rights of the Child on the sale of children, child prostitution and child pornography

Protocole facultatif à la Convention relative aux droits de l'enfant, concernant la vente d'enfants, la prostitution des enfants et la pornographie mettant en scène des enfants


assess child location in foster care | determine child placement in foster care | decide about child placements | determine child placement

décider du placement d’un enfant


best interests of the child | child's best interests | superior interests of the child | welfare of the child

intérêt de l'enfant | intérêt supérieur de l'enfant


ECPAT International | End Child Prostitution and Trafficking | End Child Prostitution in Asian Tourism | End Child Prostitution, Child Pornography and Trafficking of Children for Sexual Purposes | ECPAT [Abbr.]

ECPAT


perform child well-being investigation | perform child well-being investigations | perform child welfare investigations | perform child welfare observation

aliser des enquêtes sur le bien-être de l’enfant


child maintenance judgement [ child maintenance judgment | child support judgement | child support judgment | judgement for child maintenance | judgement for child support | judgement of child maintenance | judgement of child support | judgment for child maintenance | judgment for child support | judgm ]

jugement sur l'entretien d'enfant




child care [ baby-sitting | child minding | children's home | crèche | day nursery | kindergarten | nursery ]

garde d'enfants [ baby sitting | crèche | garderie | home d'enfants | jardin d'enfants | nurserie ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
This is one of the reasons forced child marriage was included in the Sustainable Development Goals (SDGs) under goal number 5 on gender equality, on which the EU is a fierce defender and supporter together with many international partners.

C’est l’une des raisons pour lesquelles les mariages forcés d’enfants ont été inclus dans les objectifs de développement durable (ODD), sous l’objectif 5 relatif à l’égalité des sexes, que l'UE défend et soutient fermement avec de nombreux partenaires internationaux.


1. For the purposes of this Article, ‘child-raising period’ refers to any period which is credited under the pension legislation of a Member State or which provides a supplement to a pension explicitly for the reason that a person has raised a child, irrespective of the method used to calculate those periods and whether they accrue during the time of child-raising or are acknowledged retroactively.

1. Aux fins du présent article, on entend par «période d’éducation d'enfants» toute période prise en compte en vertu de la législation en matière de pension d’un État membre ou donnant lieu à un complément de pension pour la raison expresse qu’une personne a éduqué un enfant, quelle que soit la méthode utilisée pour déterminer les périodes pertinentes et que celles-ci soient comptabilisées tout au long de l’éducation de l’enfant ou prises en considération rétroactivement.


(3) Where the death of a child occurred while the child was absent from school or university by reason of illness or any other cause that the Commissioner considers reasonable, that child shall, notwithstanding subsection (1), be deemed to have been in full-time attendance substantially without interruption at a school or university

(3) Lorsqu’un enfant décède pendant qu’il est absent de l’école ou de l’université pour cause de maladie ou pour tout autre motif jugé raisonnable par le Commissaire, cet enfant sera, nonobstant le paragraphe (1), considéré comme ayant fréquenté à plein temps une école ou une université, à peu près sans interruption,


(3) Where the death of a child occurred while he was absent from school or university by reason of illness or any other cause that the Director considers reasonable, that child shall, notwithstanding subsection (1), be deemed to have been in full-time attendance substantially without interruption at a school or university

(3) Si un enfant décède alors qu’il était absent de l’école ou de l’université, en raison de maladie ou de toute autre cause que le Directeur considère raisonnable, l’enfant sera, nonobstant le paragraphe (1), considéré comme ayant fréquenté à plein temps, à peu près sans interruption, l’école ou l’université


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(3) Where the death of a child occurred while he was absent from school or university by reason of illness or any other cause that the Minister considers reasonable, that child shall, notwithstanding subsection (1), be deemed to have been in full-time attendance substantially without interruption at a school or university

(3) Lorsque le décès d’un enfant survient alors qu’il était absent d’une école ou université pour cause de maladie ou pour toute autre cause que le ministre considère raisonnable, cet enfant sera, nonobstant le paragraphe (1), censé avoir fréquenté à plein temps, sensiblement sans interruption, une école ou université


Regardless of the reasons the child sees as the reasons they're articulating, the fact is we now have a child who is saying it doesn't want to see one parent.

Peu importent les raisons pour lesquelles il dit ne pas vouloir voir un de ses parents, il a besoin d'aide.


It could have been for legitimate reasons of child protection that removed a child from the particular home, circumstance, or situation, which ended up in that individual being raised elsewhere without knowledge of their ancestry and their identity as an aboriginal.

Par exemple, un organisme de protection de l'enfance pourrait décider, pour des motifs de protection légitimes, de soustraire un enfant à un foyer, à des circonstances ou à une situation, de sorte qu'il grandirait ailleurs sans connaître son identité ni ses origines autochtones.


7. Where the child is to be assisted by a lawyer in accordance with this Article but no lawyer is present, the competent authorities shall postpone the questioning of the child, or other investigative or evidence-gathering acts provided for in point (c) of paragraph 4, for a reasonable period of time in order to allow for the arrival of the lawyer or, where the child has not nominated a lawyer, to arrange a lawyer for the child.

7. Lorsque l'enfant doit être assisté d'un avocat conformément au présent article, mais qu'aucun avocat n'est présent, les autorités compétentes reportent l'interrogatoire de l'enfant ou toute autre mesure d'enquête ou de collecte de preuves prévue au paragraphe 4, point c), pendant un délai raisonnable, de manière à permettre l'arrivée de l'avocat ou, si l'enfant n'a pas désigné d'avocat, à organiser la désignation d'un avocat pour l'enfant.


2. If the suspect or accused person is a child, Member States shall ensure that the holder of parental responsibility of the child is informed as soon as possible of the deprivation of liberty and of the reasons pertaining thereto, unless it would be contrary to the best interests of the child, in which case another appropriate adult shall be informed.

2. Si le suspect ou la personne poursuivie est un enfant, les États membres veillent à ce que le titulaire de l’autorité parentale de l’enfant soit informé dans les meilleurs délais de la privation de liberté et des motifs de celle-ci, à moins que cela ne soit contraire à l’intérêt supérieur de l’enfant, auquel cas l’information est transmise à un autre adulte approprié.


1. Member States shall take the necessary measures to ensure that the confidentiality rules imposed by national law on certain professionals whose main duty is to work with children do not constitute an obstacle to the possibility, for those professionals, of their reporting to the services responsible for child protection any situation where they have reasonable grounds for believing that a child is the victim of offences referred to in Articles 3 to 7.

1. Les États membres prennent les mesures nécessaires pour que les règles de confidentialité imposées par le droit national à certains professionnels dont l’activité principale consiste à travailler avec des enfants ne fassent pas obstacle à la possibilité, pour ces professionnels, de signaler aux services chargés de la protection de l’enfance toute situation pour laquelle ils ont des motifs raisonnables de croire qu’un enfant est victime d’infractions visées aux articles 3 à 7.


w