11. Calls upon the governments of the Member States and the candidate countries to provide specialised sexual and reproductive health services which include high quality and professional advice and counselling adapted to the needs of specific groups (e.g. immigrants), provided by a trained, multidisciplinary staff; underlines that advice and counselling must
be confidential and non-judgmental and that in the event of legitimate conscientious objection of the provider, referral to other service providers must take place; where advice on abortion is provided, attention must be drawn to the physical and psychological health risks associat
...[+++]ed with abortion, and alternative solutions (adoption, availability of support in the event of a decision to keep the child) must be discussed; 11. appelle les gouvernements des États membres et des pays candidats à l'adhésion à mettre en place des services spécialisés de santé sexuelle et génésique (services au sein desquels des personnels à formation pluridisciplinaire fourniraient des conseils et des avis professionnels dûment autorisés adaptés aux besoins de groupes spécifiques, comme les immigrés par exemple) et fait valoir que ces avis et conseils doivent être fournis sous le sceau du secret et ind
épendamment de tout jugement de valeur et que, en cas d'objection de conscience légitime de sa part, le conseiller sollicité doit obligatoirement adresser les intéressés à d'autr
...[+++]es conseillers; fait valoir en outre qu'il convient, dans le cadre de ces consultations sur l'avortement, de mettre en garde contre les risques sanitaires (physiques et psychiques) d'un avortement et d'étudier les solutions de remplacement possibles (adoption, possibilité d'une aide en cas de garde de l'enfant);