Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Translation

Vertaling van "reason canadians delude themselves into " (Engels → Frans) :

For some reason Canadians delude themselves into believing that these numbers should change very little over time.

Pour une raison quelconque, les Canadiens s'imaginent que ces chiffres devraient changer très peu avec le temps.


However, I am of the opinion that the second report, which I would like you, Mrs Ashton, to present, is about us not deluding ourselves into thinking – let no one delude themselves into thinking – that this is merely another issue or another problem that can be resolved by military means.

Cependant, j’estime que le deuxième rapport, que je voudrais que vous nous présentiez, Madame Ashton, exige que nous ne faisions pas l’erreur de penser – personne ne doit commettre cette erreur – qu’il s’agit tout simplement d’une autre question ou d’un autre problème pouvant être résolus par des moyens militaires.


We know very well, and every member of this House knows, that the budget has to go through and the appropriations have to be voted before our men and women will get the money they need to transform themselves and make themselves into an effective force for this century to defend Canada and Canadians.

Nous savons tous très bien que le budget doit être adopté et les crédits approuvés par vote avant que nos militaires ne disposent des sommes qui leur sont nécessaires pour la transformation qui permettra à nos forces armées de défendre efficacement le Canada et les Canadiens durant le présent siècle. Voilà à quoi nous, de ce côté-ci de la Chambre, allons nous employer.


Cristiana Muscardini (UEN ), in writing (IT) Mr President, the scant attention paid to the historical and religious roots of the Union, the unimaginative ‘cut and paste’ approach to inserting the Charter of Fundamental Rights into the Treaty without anyone having the opportunity to intervene on its contents, the non-existent or, at any rate, limited information that reached Europeans regarding the decisions being taken within the Convention and an enlargement process which, despite undoubtedly adding value to and enriching the whole o ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN ), par écrit . - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiatique efficace expliquant les raisons profondes ...[+++]


Cristiana Muscardini (UEN), in writing (IT) Mr President, the scant attention paid to the historical and religious roots of the Union, the unimaginative ‘cut and paste’ approach to inserting the Charter of Fundamental Rights into the Treaty without anyone having the opportunity to intervene on its contents, the non-existent or, at any rate, limited information that reached Europeans regarding the decisions being taken within the Convention and an enlargement process which, despite undoubtedly adding value to and enriching the whole of ...[+++]

Cristiana Muscardini (UEN), par écrit. - (IT) Monsieur le Président, l’attention insuffisante accordée aux racines historiques et religieuses de l’Union, l’approche «couper-coller», peu imaginative, d’insertion de la charte des droits fondamentaux dans le traité, sans que personne n’ait eu l’occasion d’intervenir sur son contenu, la non-information ou, en tout cas, l’information réduite des Européens concernant les décisions prises par la Convention et un processus d’élargissement qui, nonobstant l’incontestable valeur ajoutée et l’enrichissement qu’il apporte à l’ensemble de l’Europe, a été présenté aux Européens sans campagne médiatique efficace expliquant les raisons profondes ...[+++]


[Translation] We must not, however, delude ourselves into thinking that the accession of China will do away with all the difficulties being experienced by Canadian exporters.

[Français] Il ne faut d'ailleurs pas se leurrer et penser que l'accession de la Chine fera disparaître toutes les difficultés que connaissent les exportateurs canadiens.


It is for this reason that despite having approved this document, I wanted to emphasise in the explanations of vote that next time it would be a good idea to survey and take into consideration the situation in which pensioners in Hong Kong find themselves compared with pensioners in the Peoples’ Republic of China, in order to se ...[+++]

Et c'est pourquoi, bien qu'ayant approuvé ce document, dans l’explication de mon vote j’insiste pour dire que, la prochaine fois, il serait bon de vérifier et de prendre en considération la façon dont vivent les personnes âgées retraitées à Hong Kong par rapport aux personnes âgées retraitées de la République populaire de Chine, pour déterminer si cette réunification leur a été utile ou, au contraire, nuisible.


The chairman of the Canadian delegation suddenly launched into the most obnoxious personal attacks upon myself, for no reason whatsoever, to the point that the other members of his delegation spoke up to disassociate themselves from his words.

Le président de la délégation canadienne, alors qu’absolument rien ne le motivait, s’est lancé tout à coup dans des attaques personnelles assez odieuses contre moi-même, à tel point que les membres de sa délégation ont pris la parole pour se désolidariser de lui.


They have deluded themselves into believing that chronicling the social life of a biker is combating organized crime.

La police s'est convaincue qu'il suffisait de faire la chronique de la vie sociale des motards pour combattre le crime organisé.


How could the minister first defend, then dismantle, then delude Canadians into thinking that big brother exists no more?

Comment la ministre a-t-elle pu d'abord défendre le mégafichier, annoncer ensuite son démantèlement, puis faire croire aux Canadiens que ce système digne de Big Brother n'existe plus?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reason canadians delude themselves into' ->

Date index: 2021-02-05
w