Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really place ourselves " (Engels → Frans) :

Colleagues, I appeal to you to reflect for a moment on the options we have, to reflect on what we've heard in this chamber tonight and to ask ourselves, how do we really defend the honour of this place, the principles and values of Canada that this place has always defended, and how do we do the right thing?

Chers collègues, je vous exhorte à réfléchir un instant aux options que nous avons, à réfléchir à ce que nous avons entendu ce soir et à vous demander comment on est censé défendre l'honneur de notre institution, les principes et les valeurs du Canada qu'elle a toujours défendus, et comment faire la bonne chose.


Since each of us will probably be dealing with reduced budgets, and because interoperability, as we have learned in Afghanistan, Libya, Haiti and many other places, is absolutely key at this point, these discussions that we have among and between our counterparts in the United States and ourselves are really important.

Puisque chacun de nous se retrouvera probablement avec des budgets réduits et que l'interopérabilité — comme nous l'avons appris en Afghanistan, en Libye, en Haïti et dans bien d'autres endroits —, est absolument essentielle à ce moment-ci, les discussions que nous tenons avec nos homologues américains sont très importantes.


That is why, through OCIPEP, really, and ourselves—and I indicated earlier the training that took place the other day at the Canadian Police College—that's why we're working and spending money on equipment, on research and development in those areas, recognizing that in 95% of the cases, they're the people who are on the scene first.

C'est pourquoi, par le biais de la protection civile et aussi de notre propre action—j'ai mentionné tout à l'heure la formation dispensée au Collège canadien de la police—nous travaillons à la R-D et dépensons pour du matériel dans ces domaines, sachant que dans 95 p. 100 des cas, ce sont ces services-là qui interviennent sur les lieux en premier.


It is this diversity in our criminal policies which we have to address and legislating properly means looking for genuine legal convergence criteria and facing up to the reality of prisons in Europe, which are often overcrowded places outside the law which are a disgrace to the conception we have of ourselves. Mr President, as you know, all of our countries abolished the death penalty years ago, but with nearly a thousand suicides a year in our prisons, they have not really ...[+++]

C'est cette diversité des politiques pénales qu'il faut regarder en face, et bien légiférer, c'est chercher à élaborer de véritables critères de convergence judiciaire, mais c'est aussi l'occasion de regarder en face la réalité des prisons d'Europe, souvent surpeuplées : ce sont des lieux de non-droit, indignes de l'idée que nous nous faisons de nous-mêmes. Monsieur le Président, mes chers collègues, vous le savez, depuis longtemps, tous nos pays ont aboli la peine de mort, mais je vous assure qu'avec près d'un millier de suicides par an dans les prisons, ils ne l'ont pas supprimée réellement.


Here we find ourselves fundamentally at odds with last year's debate in the Council when freedom from costs for the last owner and the issue of financing were lumped together and a question mark placed over whether the last owner should really be free from costs.

À ce sujet, nous nous démarquons fondamentalement de la discussion qui a eu lieu l'année dernière au sein du Conseil. En effet, la gratuité de la procédure pour le dernier propriétaire et la question du financement y avaient été mises dans le même sac et la gratuité avait été mise en question.


Here we find ourselves fundamentally at odds with last year's debate in the Council when freedom from costs for the last owner and the issue of financing were lumped together and a question mark placed over whether the last owner should really be free from costs.

À ce sujet, nous nous démarquons fondamentalement de la discussion qui a eu lieu l'année dernière au sein du Conseil. En effet, la gratuité de la procédure pour le dernier propriétaire et la question du financement y avaient été mises dans le même sac et la gratuité avait été mise en question.


We should really ask ourselves if we have in place adequate financial arrangements to allow a member of Parliament, who leaves the House before what could be considered normal retirement, to make the transition back to private life in a reasonable way.

Nous devrions réellement nous demander si nous avons prévu les dispositions financières appropriées pour qu'un député qui quitte la Chambre avant d'avoir atteint ce qui est considéré comme étant l'âge normal de la retraite, puisse revenir à la vie privée sans trop de difficultés.


I think if we make the investment now in that programming, we will see met a number of key commitments that this government has made, we will increase employment opportunities for Canadians both within Canada and internationally, we will take a strong and proper moral stand on key international commitments, as we should, and we will really place ourselves as part of the global community.

Je pense que si nous consentions aujourd'hui un investissement dans ces programmes, nous verrions se réaliser nombre des engagements clés pris par notre gouvernement, nous multiplierions les possibilités d'emploi pour les Canadiens tant à l'intérieur du Canada qu'à l'étranger, nous adopterions une position morale solide et appropriée à l'égard d'engagements internationaux clés, comme il se doit, et nous prendrions véritablement place à part entière au sein de la communauté mondiale.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really place ourselves' ->

Date index: 2021-12-29
w