Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really needed while " (Engels → Frans) :

The need for reform is now largely acknowledged globally and ‘while practically every country is part of the global investment regime, and has a real stake in it, no one seems really satisfied with it,’ as underlined in a recent Unctad report .

La nécessité de réformes est maintenant largement reconnue à l’échelle internationale et, comme le signale un récent rapport de la CNUCED, presque tous les pays font partie du régime international d’investissement et y ont un véritable intérêt. Or, personne ne semble en être réellement satisfait.


Again, while C-30 may fix the backlog of problems, what really needs to happen is a larger review of the entire system in order to try to mitigate and hopefully avoid similar problems in the future.

Bien que le projet de loi C-30 permette de régler les problèmes accumulés, il faudrait un examen plus vaste de l'ensemble du système pour atténuer et peut-être éviter des problèmes semblables à l'avenir.


This approach to the tracking warrant provisions is very innovative because it provides stronger protection of personal information where it is really needed while retaining the current tool, which is effective for investigations where expectations with respect to the protection of privacy are not as high.

Cette approche vis-à-vis des dispositions prévoyant le mandat de localisation est très novatrice, car elle prévoit une protection renforcée des renseignements personnels, là où elle est réellement nécessaire, tout en conservant l'outil actuel, efficace pour les enquêtes où les attentes en matière de protection de la vie privée sont moindres.


Well, I suppose that is to be expected really because, while many of you were out there lecturing us on how we need to change our lifestyles to combat global warming, it was actually the coldest week that Mexican city had seen for over a hundred years.

Certes, je suppose qu’il fallait s’en douter, car, alors que nombre d’entre vous nous faisaient la leçon sur la manière dont nous devons changer nos modes de vie pour lutter contre le réchauffement climatique, cette ville mexicaine connaissait la semaine la plus froide en plus de cent ans.


It is difficult to judge who really needs protection and who is trying to escape poverty in their own country, and, while the latter also deserve help, we cannot admit everyone.

Il est difficile d’évaluer ceux qui ont réellement besoin de protection et ceux qui tentent d’échapper à la pauvreté dans leur pays et, même si ces derniers méritent aussi d’être aidés, nous ne pouvons accueillir tout le monde.


It has become quite clear to us, in this debate, that Parliament's emphasis was on legal certainty, but you, for your part, will have also understood the Commission's preoccupation, in an area as vital as this for European investment, with retaining some room for manoeuvre, such as to enable it, while guaranteeing legal certainty, to invest more money where it is really needed. Moreover, several of you rightly stressed that these are absolutely vital tools.

Nous avons bien compris, dans ce débat, que le Parlement mettait l’accent sur la sécurité juridique, mais vous aurez de votre côté aussi compris le souci de la Commission de préserver, dans un domaine aussi essentiel pour les investissements en Europe, des marges de manœuvre pour lui permettre, tout en assurant la sécurité juridique, d’investir plus largement là où se trouvent les vrais besoins. Par ailleurs, vous avez, les uns et les autres, souligné à juste titre que ce sont là des outils absolument indispensables.


While I may even agree with the idea, I would, however, draw attention to the fact that interpretation of this principle by Community courts has been uneven and not always consistent, and it therefore really needs to be clarified.

Si je peux être d’accord avec l’idée, je voudrais toutefois attirer l’attention sur le fait que l’interprétation de ce principe par les tribunaux communautaires est inégale et n’est pas toujours cohérente, et qu’il doit donc être clarifié.


Some ministers insist that more intergovernmentalism would strengthen economic policy coordination, while what is really needed is a stronger European capacity to put economic governance at the service of a growth strategy.

Certains ministres soutiennent qu'une extension du système intergouvernemental renforcerait la coordination des politiques économiques, alors que ce vers quoi nous devons vraiment tendre, c'est un renforcement de la capacité européenne de mettre le gouvernement économique au service d'une stratégie de la croissance.


Moreover, in order to ensure that no resources would be diverted away from those countries which really need it, developed countries have announced that they will not use the system as importers, while high income developing country Members (such as for instance Hong Kong, Singapore, Kuwait or the United Arab Emirates) have made a statement that they would not use the system except in exceptional circumstances.

De plus, pour éviter que des ressources ne soient mobilisées au détriment des pays qui en ont réellement besoin, les pays développés ont annoncé qu'ils n'utiliseraient pas le mécanisme en tant qu'importateurs , tandis que les pays à haut revenu (Hong Kong, Singapour, le Koweït ou les Émirats arabes unis, par exemple) ont déclaré qu'ils n'auraient recours au mécanisme que dans des circonstances exceptionnelles.


While they also agreed that global management of the Mackenzie Valley was important, they told us that what was really needed was co-management within their area.

Elles ont reconnu aussi l'importance d'une gestion globale de la vallée du Mackenzie, mais elles nous ont dit que ce qui est vraiment nécessaire dans leur région, c'est la cogestion.




Anderen hebben gezocht naar : one seems really     need     globally and ‘while     what really     what really needs     while     really needed while     expected really     how we need     really because while     judge who really     who really needs     really     really needed     enable it while     therefore really     therefore really needs     what is really     policy coordination while     countries which really     which really need     what was really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really needed while' ->

Date index: 2025-08-03
w