Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ad hoc judge
Co-operation with the Judge who acts as Rapporteur
Deputy judge
Judge acting
Judge acting as Rapporteur
Judge ad hoc
Judge who acts as Rapporteur
Judge who writes the opinion of court of appeals
Judge-Rapporteur
Person who acts as a judge
Replacement judge

Vertaling van "judge who really " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Judge acting as Rapporteur | Judge who acts as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


co-operation with the Judge who acts as Rapporteur

collaboration avec le juge rapporteur


judge who writes the opinion of court of appeals

magistrat rapporteur


deputy judge [ replacement judge | ad hoc judge | judge ad hoc | person who acts as a judge ]

juge suppléant [ juge ad hoc ]


Judge acting (who acts) as Rapporteur | Judge-Rapporteur

juge rapporteur


Regulation respecting the attendance allowance and reimbursement of justifiable expenses incurred in the performance of their duties by the members of the Conseil de la magistrature who are not judges

Règlement sur l'indemnité de présence et le remboursement des frais justifiables supportés par les membres du Conseil de la magistrature non juges dans l'exercice de leurs fonctions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If this is approved, do reserve judges have enough required training to be brought in as a judge within the military system and be able to handle it, or do we really see this being judges who have maybe gotten out and are on a supplementary reserve list and are simply called in?

Si ce projet de loi est adopté, est-ce que les juges de réserve auraient la formation requise pour être en mesure de fonctionner dans un système de justice militaire, ou est-ce qu'en réalité, nous considérons qu'il s'agit de juges qui ont peut-être quitté leur emploi, qui figurent sur une liste de réserve et qui sont simplement appelés au besoin?


According to all of the research that I have done, including some of the judges in Ontario, about half of the judges who were interviewed in relation to the 1994 study felt that a victimless crime was a crime, and it was really committed against society.

Selon tous les travaux que j'ai réalisés, environ la moitié des juges, y compris des juges de l'Ontario, que j'ai rencontrés dans le cadre de mon étude en 1994 considéraient qu'un crime sans victime était un crime qui était en fait commis contre la société.


The judge who hears each different case knows who is the vicious one, the really bad one, the incorrigible one.

Le juge qui connaît chaque cas différent sait qui est la crapule, le vrai méchant, incorrigible.


Mr. Derek Lee: Is it possible that the court judgment here, which dealt primarily with Provincial Court judges as a starting issue, was skewed somewhat by the circumstances, which were kind of difficult for those Provincial Court judges, and that, had they had a really good look exclusively at the circumstances of the federal court judges, who are paid better and on time, etc., etc., they mightn't have weighed in so heavily to preordain and prescribe a procedure for all judges, the lower-paid ones and the higher-paid ones?

M. Derek Lee: Est-il possible que l'arrêt de la Cour suprême, qui visait surtout les juges des cours provinciales au départ, ait été quelque peu faussé par la situation qui était un peu difficile pour ces juges des cours provinciales et que, si la Cour s'était penchée exclusivement sur la situation des juges nommés par le fédéral, qui sont rémunérés mieux et plus régulièrement, etc., elle aurait moins insisté sur une procédure fixe pour la rémunération de tous les juges, tant les moins rémunérés que les mieux payés?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, the judge who carried out that review came before committee and indicated that in reality what we are doing with this legislation really does the job.

Toutefois, lorsqu'il a témoigné au comité, le juge qui a procédé à l'enquête a indiqué que ce que nous proposons dans cette mesure législative donne les résultats escomptés, en fait.


It is difficult to judge who really needs protection and who is trying to escape poverty in their own country, and, while the latter also deserve help, we cannot admit everyone.

Il est difficile d’évaluer ceux qui ont réellement besoin de protection et ceux qui tentent d’échapper à la pauvreté dans leur pays et, même si ces derniers méritent aussi d’être aidés, nous ne pouvons accueillir tout le monde.


My point is not really to do with gender equality, it is to do with the fairness of Member States thinking that they have signed one Treaty, and then finding that it is interpreted in the courts by judges who give it a meaning that it could not possibly have been intended to have.

Je ne parle pas ici directement d’égalité des genres mais plutôt d’équité à l’égard d’États membres qui pensent avoir signé un traité et découvrent que ce traité est ensuite interprété par des juges qui lui donnent un sens que ses rédacteurs n’avaient peut-être pas, à l’origine, l’intention de lui donner.


My point is not really to do with gender equality, it is to do with the fairness of Member States thinking that they have signed one Treaty, and then finding that it is interpreted in the courts by judges who give it a meaning that it could not possibly have been intended to have.

Je ne parle pas ici directement d’égalité des genres mais plutôt d’équité à l’égard d’États membres qui pensent avoir signé un traité et découvrent que ce traité est ensuite interprété par des juges qui lui donnent un sens que ses rédacteurs n’avaient peut-être pas, à l’origine, l’intention de lui donner.


At the first International Criminal Court, those who, without any military objective in mind, decided to use napalm to burn the civilian populations in the city of Dresden; those who decided to use atomic radiation to burn the civilian populations of Hiroshima and Nagasaki; and those who decided to kill the imprisoned Polish officers by shooting them in the back of the neck were the judges, when they really should have been included among the accused.

Dans le cadre du premier tribunal pénal international, ceux qui ont décidé de brûler au napalm les populations civiles de la ville de Dresde sans aucun objectif militaire, ceux qui ont décidé de brûler par le rayonnement atomique les populations civiles d’Hiroshima et de Nagasaki, ceux qui ont décidé d’assassiner d’une balle dans la nuque les officiers polonais prisonniers, figuraient parmi les juges, alors qu’ils auraient dû aussi figurer parmi les accusés.


No matter how important the position may be, I really cannot see that an ombudsman, who is to monitor this data, should, in salary terms, be on the same footing as a judge at the European Court of Justice.

Je ne peux pas comprendre qu’un agent chargé du contrôle de la protection des données, si importante que soit sa fonction, perçoive une rémunération équivalente à celle d’un juge à la Cour de justice européenne.




Anderen hebben gezocht naar : judge acting as rapporteur     judge who acts as rapporteur     judge-rapporteur     ad hoc judge     deputy judge     judge ad hoc     replacement judge     judge who really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'judge who really' ->

Date index: 2023-07-03
w