Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "really mean something " (Engels → Frans) :

I think, and I hope, that this will really mean something considerable for Pakistan.

Je pense, et j’espère, que ces mesures auront un véritable impact au Pakistan.


– (SV) Mr Hartong, populism usually means that someone does not really take something seriously, that they are merely reacting instinctively without thinking through a proper strategic response.

– (SV) Monsieur Hartong, le populisme pousse généralement une personne à ne pas prendre une chose vraiment au sérieux, à se contenter de réagir instinctivement, sans réfléchir en profondeur à une réaction stratégique adéquate.


If recognizing that Quebec is a nation really means something to the Conservatives, then what is the government waiting for to walk the talk and allow Quebec to create its own broadcasting and telecommunications commission?

Si la reconnaissance de la nation signifie vraiment quelque chose pour les conservateurs, qu'attend le gouvernement pour passer de la parole aux actes, en permettant au Québec de créer un conseil québécois de la radiodiffusion et des télécommunications?


If the recognition of Quebec as a nation really means something, then let us allow employees of enterprises under federal jurisdiction located in Quebec to work in French.

Si la désignation du Québec comme nation veut dire quelque chose, que cela permette aux employés qui travaillent au Québec dans des entreprises sous juridiction fédérale de travailler en français, chez eux.


The bill also reflects the compassionate and caring values of Canadian society, values that really mean something to my constituents of Newton—North Delta.

Le projet de loi traduit aussi la compassion et les bonnes valeurs de la société canadienne, valeurs qui tiennent au coeur de mes électeurs de Newton—Delta-Nord.


In the minister's words, “as a nation, Quebeckers must have effective representation to ensure their voices are heard”. If the House's recognition of the Quebec nation really means something, then when will the government withdraw Bill C-56, as requested in the unanimous motion passed in Quebec's National Assembly on May 16?

Le ministre rappelle: «[.] la nécessité pour les Québécoises et les Québécois, en tant que nation, de conserver une place effective [.] afin de faire utilement entendre leur voix [.] » Si la reconnaissance de la nation québécoise par cette Chambre a un sens, qu'attend le gouvernement pour retirer le projet de loi C-56, comme le réclame la motion unanime du 16 mai dernier de l'Assemblée nationale du Québec?


- (NL) Mr President, Commissioner, I share the view of other Members that it is an important achievement to have this proposal on the table at last. It meets a need, a reality on the ground and it means we can really do something for people.

- (NL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, tout comme l’on dit certains de mes collègues, je pense qu’il est important que nous puissions enfin débattre de cette proposition, qui répond à un besoin, à une réalité de terrain, et qui montre que nous pouvons vraiment faire quelque chose pour les citoyens.


We support this bill but obviously we would like to be sure that it really means something (1215) Mr. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Mr. Speaker, I thank my colleague from Alfred-Pellan for his intervention on this bill, which may be worthwhile, as has just been mentioned, on the condition that Air Canada meets its obligations, in particular its language obligations.

Nous appuyons le projet de loi, mais comme on peut le constater, nous aimerions nous assurer qu'il jouisse d'une portée réelle (1215) M. Roger Clavet (Louis-Hébert, BQ): Monsieur le Président, je remercie mon collègue d'Alfred-Pellan de son intervention sur cette mesure législative qui peut être intéressante, comme on vient de l'affirmer, à condition qu'Air Canada respecte ses engagements, notamment en ce qui concerne ses obligations linguistiques.


These are things that will really mean something to all consumers and users of electronic communication services.

Ce sont des choses qui revêtiront une signification réelle pour tous les consommateurs et les utilisateurs de services électroniques.


Less so this time – and that is because you have done so well – but I would advise future presidencies not to build themselves up into something that they are not, and to get down to the solid work that is necessary for what that post really means.

C'est pourquoi, il peut arriver qu'il y ait des déceptions à la fin d'une présidence. C'est moins le cas cette fois-ci, car la présidence suédoise a vraiment réalisé un excellent travail, mais je conseillerai au futures présidences de ne pas s'édifier en quelque chose qu'elles ne sont pas et de s'atteler au solide travail nécessaire pour mener à bien les tâches qui leur incombent réellement.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'really mean something' ->

Date index: 2021-10-09
w