Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "realistically theirs same " (Engels → Frans) :

In terms of preventing congestion in Vancouver, I'm told that under the previous system, when a unit train got to Vancouver, there would be basically a paper transaction to allocate.The total unit train might go to one terminal, but there would be a paper transaction to give credit to the other grain companies for that grain that was realistically theirs, same grade, same quality.

Au chapitre de la prévention de la congestion à Vancouver, on m'a dit que, sous l'ancien régime, lorsqu'un train-bloc arrivait à Vancouver, il y avait essentiellement une transaction sur papier pour affecter.Le train-bloc pouvait aller à un terminal, mais une transaction papier permettait d'accorder le mérite aux autres compagnies céréalières pour du grain qui était probablement le leur, même grade, même qualité.


Is fully aware of the severe difficulties arising from the state of the national economies and of the need for a responsible and realistic reading; cannot accept, however, the approach according to which the EU budget is made the source for possible savings with the same proportion and logic applied to the national budgets, given their substantial difference in nature, objectives and structure; highlights that decreasing EU resou ...[+++]

est parfaitement conscient des graves difficultés dues à l'état des économies nationales et à la nécessité d'une lecture réaliste et responsable; refuse toutefois d'accepter la position qui voudrait que le budget de l'Union puisse faire l'objet d'économies de même ampleur et suivant la même logique que celles qui valent pour les budgets nationaux étant donné leurs différences fondamentales en termes de nature, d'objectifs et de structure; souligne qu'une diminution des moyens de l'Union se traduira à coup sûr par un manque d'investissements et de liquidités dans les États membres, ce qui ne fera qu'aggraver les problèmes qu'ils connais ...[+++]


They have told us that they can bring their costs down very low. We are trying to provide a realistic low-cost option so Canadians can actually participate in a larger pool, the same type of pool that the Canada pension plan and the Quebec pension plan is.

Nous tâchons de mettre en place une formule réaliste et peu coûteuse, afin que les Canadiens puissent adhérer à un régime collectif plus vaste, du même type que le Régime de pensions du Canada et le Régime des rentes du Québec.


Anyone who does put pressure on China should keep a sense of proportion, carry out a realistic assessment of their own potential to meet the same demands and have a clear idea in advance of the effects that it might have.

Celui qui choisit la pression doit faire preuve de clairvoyance, investir réellement son potentiel à cet effet, et être d’avance conscient des effets que cette attitude produira.


The proposal that is now before us provides postal companies with the opportunity to become modern businesses within a realistic timeframe, by no later than 2009, with a clearly defined set of tasks and with transparent accounts, businesses that put the interests of their customers before their own and fulfil a social function at the same time.

La proposition actuelle donne aux sociétés postales l’opportunité, dans des délais réalistes, en l’occurrence pour 2009, de devenir des sociétés modernes dotées d’un éventail de missions clairement définies et de comptes clairs et précis, des sociétés qui se soucient de leurs clients avant de se soucier d’elles-mêmes, ce qui leur confère simultanément une mission sociale.


We must take on board the fact that the era when people stayed in the same job all their lives has passed, that we must change our perception of employment and that the sector of small and medium-sized industry and craft trades will provide increasingly realistic job opportunities for our young people and for the future European citizens.

Nous devons comprendre qu'aujourd'hui l'époque de l'emploi pour toute la vie est révolue, qu'il faut réinventer le travail et que le secteur des petites et moyennes entreprises et de l'artisanat offrira à l'avenir toujours plus de réelles possibilités d'emploi aux jeunes et aux citoyens européens.


If, however, competing purchasers cooperate who are not active on the same relevant market further downstream (e.g. retailers which are active in different geographic markets and cannot be regarded as realistic potential competitors), Article 81(1) will rarely apply unless the parties have a very strong position in the buying markets, which could be used to harm the competitive position of other players in their respective selling ...[+++]

S'il y a coopération entre des acheteurs concurrents n'opérant pas sur le même marché en cause en aval (par exemple des détaillants opérant sur des marchés géographiques différents et qui ne peuvent donc être considérés, dans le cadre d'une approche réaliste, comme des concurrents potentiels), l'article 81, paragraphe 1, sera rarement applicable, à moins que les parties ne bénéficient d'une position très forte sur les marchés des achats, susceptible d'être utilisée pour saper la position concurrentielle d'autres opérateurs sur leurs marchés des ventes ...[+++]


The Member States and their industries must therefore be urged to quickly take the steps necessary to adapt. The former must adapt their national legislation according to environment protection and precautionary principles and the latter must adapt their techniques in order to eradicate and not just displace the problem of pollution. However, at the same time, the European Parliament would be well-advised to come up with realistic ways of achieving o ...[+++]

Il convient alors effectivement de pousser les États membres et leurs industries à produire rapidement les efforts nécessaires d’adaptation - de leur législation nationale aux principes de précaution et de protection de l’environnement pour les premiers, de leurs techniques afin d’éradiquer et non de déplacer le problème de la pollution pour les secondes - mais dans le même temps, il serait judicieux que le Parlement européen trace des voies réalistes vers des objectifs susceptibles d’être atteints, plutôt que de se laisser aller à ses penchants lyriques et à ses énoncés idéalistes au détriment de sa crédibilité : en matière d’environnem ...[+++]


This type of balanced approach tells us how the government is very fiscally realistic and at the same time very socially responsible (1220) Canada currently spends approximately 10 per cent of GDP on health care. Other nations spend more but do not provide universal access to their citizens.

Le caractère pondéré de cette approche montre à quel point le gouvernement sait faire preuve de réalisme sur le plan financier et de responsabilité sur le plan social (1220) Le Canada consacre actuellement 10 p. 100 de son PIB à son régime d'assurance-maladie, mais d'autres pays qui consacrent davantage ne parviennent pas à rendre les soins de santé accessibles à toute leur population.


At the same time, however, their special nature makes it essential to apply the Single Act in a realistic manner.

Mais, dans le même temps, leur spécificité rend nécessaire une application réaliste de l'Acte Unique.




Anderen hebben gezocht naar : was realistically     realistically theirs     realistically theirs same     responsible and realistic     given     same     provide a realistic     can bring     out a realistic     assessment of     meet the same     within a realistic     interests of     provide increasingly realistic     job all     regarded as realistic     players in     realistic     states and     very fiscally realistic     access to     their     realistically theirs same     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'realistically theirs same' ->

Date index: 2021-08-22
w