The real damage, perhaps the less measurable and less tangible damage, was the way they bastardized democracy and undermined the rights of my colleague, his privileges as a member of Parliament, and denied him the opportunity to do his job at the standing committee.
En fait, il n'y a pas que les dommages d'ordre monétaire à déplorer. Les véritables dommages, qui sont peut-être moins mesurables, moins concrets, ont été créés par la manière dont ils ont bafoué la démocratie et miné les droits de mon collègue, ses privilèges en tant que parlementaire, en l'empêchant de faire son travail au comité permanent.