Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
I also read what the journalists wrote.

Vertaling van "reading what richard cléroux wrote " (Engels → Frans) :

I was reading what Richard Cléroux wrote in the Montréal Express: “One billion dollars is enough to pave the Trans-Canada Highway between Montreal and Vancouver, there and back, twice over, with $10 bills”.

Je lisais Richard Cléroux, dans le Montréal Express, qui écrivait: « Un milliard c’est assez pour paver la route transcanadienne deux fois aller-retour entre Montréal et Vancouver avec des billets de dix».


Mr. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Mr. Speaker, I simply read what Alain Dubuc wrote in the paper, namely that the Minister of Finance was so secretive about his budget, almost to the point of deception, or something to that effect.

M. Yvan Loubier (Saint-Hyacinthe—Bagot, BQ): Monsieur le Président, je n'ai fait que reprendre un article de journal où M. Alain Dubuc disait que le ministre des Finances faisait tellement de cachettes avec son budget que cela frôlait le mensonge, ou c'était mensonger.


I also read what the journalists wrote.

J'ai lu aussi ce que les journalistes ont écrit.


He need only read what the council wrote: “—there are seven members who are .entitled to vote, with four chosen by the Minister of Justice.

Il suffit qu'il lise ce que le conseil a écrit: « [.] il y a maintenant sept membres qui ont [.] droit de vote au sein de chaque comité, avec quatre d'entre eux choisis par le ministre.


With a view to explaining why I imposed these penalties, I should like to read to you what I wrote to the Members concerned when I informed them about the disciplinary action taken against them. I quote: 'I fully accept your right, and the right of any Member, to be opposed to the Charter of Fundamental Rights or the Treaty of Lisbon and to express that view in accordance with the provisions of the Rules of Procedure.

Pour expliquer la raison de ces sanctions, j’aimerais vous lire ce que j’ai écrit à l’intention des membres concernés pour les informer des mesures disciplinaires prises à leur encontre: «J’accepte totalement votre droit, et le droit de tout membre, de s’opposer à la Charte des droits fondamentaux ou au traité de Lisbonne et d’exprimer son avis conformément aux dispositions du règlement.


I wonder how many of them have in fact read what Mr. Keynes wrote on this subject and what kind of analysis he used and what kind of circumstances under which he justified these kinds of budgetary policies.

Je me demande combien d'entre eux ont vraiment lu ce qu'il a écrit sur la question et savent quel genre d'analyse il utilisait et dans quelles circonstances il justifiait le recours à de telles politiques budgétaires.




Anderen hebben gezocht naar : reading what richard cléroux wrote     simply read     simply read what     alain dubuc wrote     also read     also read what     journalists wrote     need only read     only read what     like to read     you what     what i wrote     fact read     fact read what     mr keynes wrote     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reading what richard cléroux wrote' ->

Date index: 2025-02-24
w