Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Tax Facts What Every Woman Should Know
What the facts suggest

Traduction de «fact read what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Tax Facts: What Every Woman Should Know

Les taxes et les impôts : ce que toute femme devrait savoir




Accuracy and Accountability in Scholarly Information, Can you believe what you read? The quality of information in the electronic age

L'exactitude et la responsabilité en matière de diffusion du savoir, Pouvons-nous croire ce que nous lisons, La qualité de l'information à l'ère de l'électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mr. Speaker, what is frightening is this minister's selective reading of important real facts about what is happening to the Canadian economy.

Monsieur le Président, le ministre fait une lecture sélective de faits réels importants au sujet de l'économie canadienne; c'en est effrayant.


In fact, I will read what the chair said to the hon. member at the end, on April 1, at committee:

En fait, permettez-moi de citer la réponse qu'a donnée le président au député lors de la réunion du comité du 1 avril:


In fact, I will read what Tom Stamatakis, president of Canadian Police Association had to say. He said:

Je lirai maintenant ce que le président de l'Association canadienne des policiers, Tom Stamatakis, a dit.


We have not acted as a court. We are a political body and what we will vote on here is a political statement based on facts: facts that have been checked, facts that have been proved and facts that anyone who reads this document will see to be true, not with the sort of truth that can be proved point by point before a court, because we did not have the means to do that.

Nous ne sommes pas un tribunal; nous sommes un organe politique, et le texte sur lequel nous allons voter aujourd’hui est une déclaration politique, qui a pour objet des faits avérés, des faits établis qui ne manqueront pas d’apparaître comme véridiques aux yeux de quiconque lira ce document. La vérité qui transparaît de l’énoncé de ces faits, nous ne pourrons la démontrer point par point, comme il sied de le faire devant un tribunal, car nous n’avons pas eu les moyens de procéder ainsi.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The root causes of poverty have to do with the fact that people are not making what they need to subsist. I would suggest that he very carefully read what the National Council of Welfare had to say, and that tomorrow he very carefully read the report that will be released by Campaign 2000 on structural strategies to address child poverty.

Je lui recommande de lire attentivement ce qu'a dit le Conseil national du bien-être social, et demain, de lire attentivement le rapport sur les stratégies structurelles rendu public par l'organisme Campaign 2000 pour régler le problème de la pauvreté chez les enfants.


Having read what was in the papers this morning in my country, I have to say that not only was the French Presidency mistaken about Poland’s and Spain’s vote weighting, for which the President has, in fact, offered his apologies, but problems have emerged which are both numerous and embarrassing.

Lorsque je lis ce qui a paru ce matin dans la presse de mon pays, je dois constater que la présidence française s’est trompée non seulement en ce qui concerne la pondération des votes de la Pologne et de l’Espagne, ce pour quoi le président a d’ailleurs présenté ses excuses, mais qu’il existe également plusieurs autres problèmes gênants.


– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, we find ourselves today at the second reading stage of a draft Regulation that I regard as being of great significance and which in particular makes one thing clear, namely that, particularly through the committed involvement of the responsible Commissioner, the lack of what should long ago have been a matter of fact in the field of air travel has, in recent months, at length been successfully made good.

- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, nous nous trouvons aujourd’hui en deuxième lecture d’une proposition de règlement qui, selon moi, est d’une grande importance et qui montre en particulier qu’il a été possible, ces derniers mois, notamment grâce à l’engagement de la commissaire responsable du dossier, de rattraper enfin, dans le domaine du transport aérien, ce qui aurait dû être depuis longtemps une évidence.


But those who have read history in a tolerant way, understand that what is needed is a mutual moral commitment towards the facts of existence and the human obligation towards life as the only valuable gift.

Mais ceux qui ont interprété l'histoire sous un éclairage tolérant comprennent que ce dont nous avons besoin, c'est un engagement moral mutuel envers les faits de la vie et l'obligation de l'homme vis-à-vis de la vie, comme étant le seul don de valeur.


What bothers me is the fact that the Hürriyet, which is, I believe, the most widely read Turkish newspaper, did not meet with any denial on the part of the Turkish Government and, as we all know, freedom of the press is something of a problem in Turkey. Journalists who go off the straight and narrow and report this sort of information are not just reprimanded, they are usually thrown in jail and sometimes even killed.

J’ai ainsi l’assurance que l’argent, mis à disposition par l’Union européenne, n’a pas été employé pour l’achat de voitures au profit de certains députés turcs. Ce qui me gêne est le fait qu’Hûrriyet, qui est, je crois, le plus grand journal turc, n’a pas reçu de démenti de la part du gouvernement turc et, comme nous le savons tous, en Turquie, la liberté de la presse pose problème.


I wonder how many of them have in fact read what Mr. Keynes wrote on this subject and what kind of analysis he used and what kind of circumstances under which he justified these kinds of budgetary policies.

Je me demande combien d'entre eux ont vraiment lu ce qu'il a écrit sur la question et savent quel genre d'analyse il utilisait et dans quelles circonstances il justifiait le recours à de telles politiques budgétaires.




D'autres ont cherché : what the facts suggest     fact read what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'fact read what' ->

Date index: 2022-12-01
w