Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reading that indeed she felt » (Anglais → Français) :

The sponsor of the bill, Senator Frum, said yesterday when she was introducing it at third reading that indeed she felt that the committee and the senators who have dealt with the matter so far did give it special attention.

La marraine du projet de loi, la sénatrice Frum, a dit hier en présentant cette mesure à l'étape de la troisième lecture que le comité et les sénateurs qui ont étudié cette question lui ont accordé une attention toute particulière.


She represented her riding and she felt strongly that the views she gathered every weekend when she went back to her constituency should be expressed here in the House of Commons and on Wednesdays in our caucus.

Elle représentait sa circonscription et elle croyait fermement dans la nécessité de faire part à la Chambre des communes et, le mercredi, à notre caucus, des points de vue que ses électeurs lui exprimaient toutes les fins de semaine, lorsqu'elle retournait dans sa circonscription.


The Auditor General was concerned that if those three that she examined did not meet the qualifications she felt were essential and the standard she thought was necessary for good government practice, she wanted to learn for herself how widespread that was.

Elle s'est dite préoccupée parce que si les trois contrats qu'elle avait examinés ne respectaient pas les critères qu'elle croyait essentiels et les normes qui, à son avis, devraient régir de saines pratiques gouvernementales, elle voulait évaluer par elle-même l'ampleur du problème.


Starting with first reading in April 1999, and, indeed, in the committee meetings before that, there were often major differences of opinion between the groups; the rapporteur had to be agile – she was too – and the same was true for me as shadow rapporteur for the largest group, the PPE-DE.

Depuis la première lecture au Parlement, en avril 1999, et même avant, lors des séances en commission, il y a eu souvent de grandes divergences d’opinion entre les groupes. Le rapporteur a dû se démener - et c’est ce qu’elle a fait ; et cela vaut aussi pour moi, en tant que rapporteur fictif du groupe le plus nombreux, le PPE-DE.


Her indication was — because you may recall there had been some questions in the House about the CIBC potentially moving data into the U.S. — she felt that the PIPEDA, given that it is relatively new legislation, covered the private sector companies adequately and that she had the tools that she needed to act should there be a concern raised about that.

Selon elle — vous vous rappelez peut- être que certaines questions ont été posées à la Chambre au sujet du transfert potentiel de données par la CIBC aux États-Unis — elle trouvait que la LPRPDE, étant une loi relativement nouvelle, couvrait les compagnies du secteur privé comme il le fallait, et qu'elle avait les outils qui lui étaient nécessaires pour agir si une préoccupation était soulevée à ce sujet.


One woman, who died recently, did not apply for judicial review because she felt that when she was tried in the first instance, it was such an embarrassment and negative situation for her family, particularly her children, that she would not agree to have anyone testify.

L'une de ces femmes, qui est récemment décédée, a refusé de demander une révision judiciaire parce qu'elle estimait qu'au départ, lors de son procès, elle avait causé énormément d'embarras et avait placé sa famille, et en particulier ses enfants, dans une situation difficile; c'est pourquoi elle ne voulait pas que quiconque témoigne.




D'autres ont cherché : third reading that indeed she felt     represented her riding     every weekend     she felt     qualifications she felt     first reading     indeed     the same     she needed     had been some     who died     felt     because she felt     reading that indeed she felt     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reading that indeed she felt' ->

Date index: 2024-04-09
w