Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reached more than eur120 billion " (Engels → Frans) :

This gap reached more than EUR120 billion in 2000, 80 % of which was due to lower RD investment by business in Europe.

Cet écart, qui a atteint 120 milliards d'euros en 2000, est dû à 80% aux investissements de R D inférieurs des entreprises en Europe.


Looking ahead, these challenges must be viewed in the context of demographic trends: it is projected that the world population will reach more than 9 billion by 2050, with the population of sub-Saharan Africa set to more than double.

Ces défis futurs doivent être replacés dans le contexte des tendances démographiques qui se dessinent: la population mondiale, selon les prévisions, dépassera les 9 milliards d’individus en 2050, la population d’Afrique subsaharienne devant quant à elle plus que doubler.


Investment in new electricity generation in developing countries is projected to reach more than € 130 billion per year in order to support economic growth.

Dans les pays en développement, les investissements dans de nouvelles installations de production d'électricité devraient se chiffrer, selon les prévisions, à plus de 130 milliards d'euros par an pour soutenir la croissance économique.


22 EU Member States, Turkey, and the EU itself have so far committed over €736 million to the Madad Fund, which is set to reach more than €1 billion before the end of the year.

22 États membres de l'UE, la Turquie et l'UE même ont engagé jusqu'à présent plus de 736 millions d'euros en faveur du fonds Madad, dont le montant devrait atteindre plus d'un milliard d'euros d'ici la fin de l'année.


As a result, the European Commission is on track to reach the target of committing more than €2 billion of the €3 billion Facility envelope for 2016-2017 before the end of the summer 2016.

En conséquence, la Commission européenne est sur la bonne voie pour atteindre l’objectif d’engager plus de 2 milliards d’euros de l’enveloppe de 3 milliards dont est dotée la facilité pour la période 2016-2017 avant la fin de l’été 2016.


One such challenge is climate change, which unfortunately may cause unpredictable food shortages, and thus endanger the satisfaction of the growing demand of the world’s population, estimated to reach more than 9 billion by 2050.

Parmi ceux-ci, le changement climatique peut, hélas, engendrer des pénuries alimentaires imprévisibles et mettre ainsi en péril la satisfaction de la demande croissante de la population mondiale, qui devrait atteindre, selon les estimations, plus de 9 milliards de personnes d’ici 2050.


What is alarming is the gap between the rate of population growth, which could reach more than nine billion inhabitants by 2050, and the reduction in global food stocks.

L’élément le plus alarmant est l’écart entre la croissance de la population mondiale, qui pourrait dépasser les neuf milliards d’habitants en 2050, et la réduction des stocks alimentaires mondiaux.


Currently the European Union's 25 members spend about £120 billion a year investing in research and development. Compared with more than £210 billion spent by the United States, this makes EU investment seem minimal.

Actuellement, les vingt-cinq membres de l’Union européenne consacrent près de 120 milliards de livres à la recherche et au développement, contre plus de 210 milliards pour les États-Unis.


I should like, in addition to the numbers that have already been mentioned on hunger and malnutrition, to provide some others that I think are worth bearing in mind: 1% of the population owns 57% of the world’s wealth; more than 2.5 billion people have no access to drinking water; more than 2 billion people have no electricity; more than 1 billion live in extreme poverty; and 70% of those infected with HIV live in sub-Saharan Africa.

Au-delà des chiffres déjà cités se rapportant à la faim et à la malnutrition, permettez-moi d’en avancer d’autres que nous devrions garder en mémoire : 1 % de la population détient 57 % de la richesse de la planète ; plus de 2 milliards et demi de personnes n’ont pas accès à l’eau potable ; plus de 2 milliards vivent sans électricité ; plus d’un milliard se trouvent en situation de pauvreté extrême ; et 70 % des porteurs du VIH vivent en Afrique subsaharienne.


I should like, in addition to the numbers that have already been mentioned on hunger and malnutrition, to provide some others that I think are worth bearing in mind: 1% of the population owns 57% of the world’s wealth; more than 2.5 billion people have no access to drinking water; more than 2 billion people have no electricity; more than 1 billion live in extreme poverty; and 70% of those infected with HIV live in sub-Saharan Africa.

Au-delà des chiffres déjà cités se rapportant à la faim et à la malnutrition, permettez-moi d’en avancer d’autres que nous devrions garder en mémoire : 1 % de la population détient 57 % de la richesse de la planète ; plus de 2 milliards et demi de personnes n’ont pas accès à l’eau potable ; plus de 2 milliards vivent sans électricité ; plus d’un milliard se trouvent en situation de pauvreté extrême ; et 70 % des porteurs du VIH vivent en Afrique subsaharienne.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'reached more than eur120 billion' ->

Date index: 2025-06-08
w