Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rather unfortunate that i have to once again explain what " (Engels → Frans) :

Mr. Speaker, I find it rather unfortunate that I have to once again explain what the Leader of the Opposition said.

Monsieur le Président, je trouve un peu malheureux de devoir expliquer à nouveau les propos du chef de l'opposition.


What we are seeing here once again, and what I have observed in the House of Commons since I have been here, is more of the same old Reform Party that Canadians have come to know.

Tout comme ce que j'ai observé à la Chambre des communes depuis que j'y suis, ce que nous constatons une fois de plus ici est typique du Parti réformiste, que les Canadiens connaissent maintenant très bien.


Can you, once again, explain to the committee why you feel that the bill before us is really a matter of restorative justice, which eliminates a certain number of inequalities that the members of your coalition have faced for many years?

Pouvez-vous, une fois de plus, expliquer à ce comité votre conviction que le projet de loi dont nous sommes saisis est bien un projet de loi de réparation, qui vient corriger un certain nombre d'iniquités dont les membres de votre coalition sont victimes depuis plusieurs années?


In addition, if the Irish should have to vote once again, it is desirable that they be given a fair chance rather than there being manoeuvring to undermine the rules that have applied up to now, according to which ‘yes’ and ‘no’ have an equal chance to appear in public, and this then being hailed as a triumph of democracy – or of what?

En outre, si les Irlandais devaient à nouveau voter, il serait souhaitable de leur donner une chance, au lieu de les manœuvrer pour saper les règles qui ont joué jusqu’à présent, en vertu desquelles le «oui» et le «non» ont autant de chances l’un que l’autre d’apparaître en public, ceci étant ensuite salué comme un triomphe de la démocratie - ou de quoi donc?


That is what I wanted to say, at Christmas time, in response to some speeches rather less in the Christmas spirit, to say that we at the Commission will continue our work fully committed, endeavouring to complete what has been an extraordinary project, that the work of the Portuguese Presidency – and I once again congratulate Prime Minister Sócrates and all his team – has left in a much better state than we ...[+++]

C’est ce que je voulais déclarer, en cette période de Noël, en réponse à certains discours moins axés sur l’esprit de Noël, afin de dire que nous, à la Commission, nous continuerons notre travail en étant pleinement engagés, en nous efforçant d’achever ce qui est un projet extraordinaire, que le travail de la présidence portugaise – et je félicite de nouveau le Premier ministre Sócrates et toute son équipe – a laissé dans un état bien meilleur qu’il ne l’était depuis un certain temps.


Well then, it may be that what we have to do is endeavour to cast off our role of observer: we must do everything we can to avoid military action rather than just sitting here watching others make mistakes, running the risk, once again, that Europe will become not the Europe of Churchill but the Europe of Chamberlain, the risk that we will find ours ...[+++]

Alors, peut-être, ce que nous devons faire, c'est chercher de sortir de ce rôle d'observateurs : tentons de faire tout pour éviter les interventions militaires et ne restons pas simplement là, à assister aux erreurs des autres, avec le risque de produire, encore une fois, non pas l'Europe de Churchill mais l'Europe de Chamberlain, avec le risque de nous placer, encore une fois, dans l'incapacité d'intervenir à cause de notre incapacité, de notre inertie, de notre absence d ...[+++]


Once again, the Commission has confined itself to stating that ‘all initiatives announced for 2000 and 2001 have been presented’ and that ‘some initiatives have led to decisions, others are being negotiated’, before explaining that ‘rather than presenting a detailed description of measures initiated by the Commission, the follow ...[+++]

Encore une fois, la Commission se limite à affirmer que "toutes les initiatives annoncées pour 2000 et 2001 ont été présentées" et que "quelques initiatives ont abouti à des décisions, d'autres sont sur la table de négociation", pour conclure que "au lieu de donner une description détaillée des mesures engagées par la Commission, la synthèse présentée fournit un aperçu global des mesures et des réalisations".


– (EL) Madam President, I should like once again to condemn the barbaric bombings which have been killing civilians and even destroying hospitals for days, or rather weeks now. Bombings which, unfortunately, have the support of our countries' governments.

- (EL) Madame la Présidente, je voudrais condamner une fois de plus les bombardements barbares qui, depuis quelques semaines, je dirais même quelques mois, tuent des civils et détruisent jusqu’aux hôpitaux ; bombardements qui, malheureusement, sont soutenus par les gouvernements de nos pays.


This is unfortunate because it discredits our role once again, given what that role should be. This is not only the case in the Parliament of Canada, but in all British legislatures where, over the decades, elected representatives were gradually stripped of certain powers because of the size of the bureaucracy, to the benefit of technocrats who want to work behind close doors.

C'est malheureux, parce que cela discrédite encore une fois le rôle que nous pourrions avoir, ce qui n'est pas propre au Parlement canadien, dans toutes les législatures du parlementarisme britannique, je pense que c'est un peu le même phénomène que l'on vit où les élus se sont vu enlever, au fil des décennies, tel et tel pouvoir à cause de la grosseur de la machine où les technocrates notamment tirent un peu fort sur la couverture pour pouvoir travailler en catimini.


Since you are indicating I have only a minute left, Mr. Speaker, I will move on immediately to my conclusion, which is that the latest budget by the Minister of Finance has once again confirmed what the Bloc Quebecois has been saying for a number of years, that the federal government's plan is to put the provinces in a shaky situation budget-wise, and ...[+++]

Puisque vous me signalez qu'il ne me reste qu'une minute, monsieur le Président, je vais tout de suite conclure en disant que le dernier budget du ministre des Finances vient une fois de plus confirmer ce que le Bloc québécois dit depuis déjà plusieurs années: le plan du fédéral, c'est de mettre les provinces en situation périlleuse sur le plan budgétaire, pour ensuite s'ériger en sauveur avec de nouvelles initia ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rather unfortunate that i have to once again explain what' ->

Date index: 2024-04-30
w