Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rates have fallen steadily since " (Engels → Frans) :

In Greece, however, the rate has remained above the average at 10%, which is much the same as in 1996, though it has fallen steadily since 1999 when it reached a peak of 12% (Table A1.5).

En Grèce, le taux est resté supérieur à cette moyenne avec 10%, soit un taux voisin de celui de 1996, mais il a régulièrement chuté depuis 1999, date à laquelle il avait atteint un sommet de 12% (Tableau A1.5).


Mr. Alan Tonks: Madam Minister, you indicate in your report that EI premium rates have fallen steadily since 1994, to their present $2.25.

M. Alan Tonks: Madame la ministre, vous signalez dans votre rapport que le taux de cotisation à l'assurance-emploi n'a pas arrêté de diminuer depuis 1994 pour se situer actuellement à 2,25 $.


Key efficiency indicators such as workload disparity and vacancy rates have not improved since 2007.[23] Resource pressures and a conflict between the executive and the judiciary in 2009 slowed down reforms and led to a large number of retirements at a time when caseload was rising steadily.

Les indicateurs d'efficacité clefs, tels que la disparité de la charge de travail et les taux de vacance d'emploi ne se sont pas améliorés depuis 2007[23]. Des pressions sur les ressources et un conflit entre l'exécutif et le judiciaire en 2009 ont ralenti les réformes et entraîné de nombreux départs à la retraite alors que la charge de travail ne cessait d'augmenter.


Also, the unemployment rate - decreasing steadily since 1998 to have reached 6.0 per cent in 2002 - ranks amongst the lowest in the group.

Quant au taux de chômage - en déclin régulier depuis 1998 et égal à 6% en 2002 - c'est un des plus bas de ce groupe de pays.


EMAS registrations have increased steadily since 1993 but remain too unequally distributed throughout the Union.

Le nombre d'inscriptions à l'EMAS a augmenté constamment depuis 1993, mais reste inégalement réparti dans l'Union.


You are no doubt familiar with the National Council of Welfare's recent report, which showed that poverty rates have risen steadily since 1991.

Vous connaissez sûrement le récent rapport du Conseil national du bien-être qui montre que les taux de pauvreté ont monté régulièrement depuis 1991.


Crimes committed with long guns have fallen steadily since 1981.

En effet, les crimes commis avec des armes d'épaule n'ont pas cessé de diminuer depuis 1981.


Crimes committed with long guns have fallen steadily since 1981.

En effet, les crimes commis avec des armes d'épaule n'ont pas cessé de diminuer depuis 1981.


Nevertheless, long-term unemployment has fallen steadily since 1995, when it reached its peak of 4.9%.

Malgré tout, le chômage de longue durée a progressivement chuté depuis 1995, où il avait atteint son niveau maximal de 4,9%.


Last week, the federal Department of Finance Canada issued a paper wherein they noted that average interest rates have fallen steadily for both households and business.

La semaine dernière, le ministère fédéral des Finances a diffusé un communiqué dans lequel il annonçait que le taux d'intérêt moyen en vigueur avait diminué progressivement pour les entreprises et les ménages.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates have fallen steadily since' ->

Date index: 2023-12-13
w