Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rates are always much cheaper » (Anglais → Français) :

Domestic rates are always much cheaper than international rates and that is the reality of the situation.

Les tarifs nationaux sont toujours beaucoup moins élevés que les tarifs internationaux. Voilà la réalité.


These remailers actually collect the mail in bulk, ship it out of the country and then mail it locally at cheaper rates because there are cheaper rates available to them through foreign post offices.

Les réexpéditeurs collectent le courrier en vrac, l'expédient à l'extérieur du pays, et le postent localement à des tarifs moins élevés, parce que les bureaux de poste étrangers leur offrent de meilleurs tarifs.


Having said that, we are now holding out a prospect of abolishing VRT and perhaps somewhat dishonestly indicating to Irish consumers that at last they may get a car at a much cheaper rate, in much the same way as in other Member States.

Ceci étant dit, nous présentons aujourd’hui un projet d’abolition de la taxe d’immatriculation en disant aux consommateurs irlandais, de façon légèrement malhonnête, qu’ils pourront au moins acheter une voiture à un taux bien plus bas, comme le font les citoyens d’autres États membres.


Manufacturers of cars have been selling cars to countries like Ireland, where there is a high rate of VRT, at a much cheaper rate than they have been selling them to other countries that have no VRT or very low rates of it.

Les fabricants d’automobiles vendent des voitures notamment à l’Irlande, où la taxe d’immatriculation est élevée, à un prix bien inférieur au prix auquel ils les vendent à d’autres pays qui n’ont pas ou très peu de taxe d’immatriculation.


always check for different packages and if you a regular traveller consider switching operator while retaining the same number, check the cost for making a call back home and also for receiving a call, learn how to manually select operators with the lowest tariffs in your destination country, check whether it's possible to switch from pre-paid to post-paid while on holiday, remember to de-activate your voice-mail if you are not going to make use of this service while roaming, consider buying a local SIM card, consider sending SMS messages instead, but beware that these c ...[+++]

renseignez-vous toujours sur les différentes formules existantes et, si vous voyagez régulièrement, envisagez la possibilité de changer d’opérateur tout en gardant votre numéro, vérifiez le prix d’un appel vers votre pays d’origine et celui de la réception d’appel, apprenez comment sélectionner manuellement les opérateurs les moins chers dans votre pays de destination, vérifiez s’il est possible de passer d’une formule de prépaiement à une formule de post-paiement en vacances, n’oubliez pas de désactiver votre messagerie vocale si vou ...[+++]


Hon. Gerald J. Comeau: Honourable senators, my follow-up question relates to one I asked some weeks ago regarding our own Canadian products and how we are shipping them overseas to Asian countries for further processing, where such processing is done at a much cheaper rate because of cheap labour rates and lax environmental laws.

L'honorable Gerald J. Comeau : Honorables sénateurs, ma question fait suite à une question que j'ai posée il y a quelques semaines au sujet de nos propres produits canadiens, que nous envoyons dans des pays asiatiques où ils sont transformés à bon marché à cause des salaires peu élevés de la main-d'œuvre et du manque de rigueur de la législation environnementale.


This week that company sacked 550 Irish and Welsh seafarers and took on Latvians at a much cheaper rate – less than half the minimum wage.

Cette semaine, cette compagnie a renvoyé 550 marins irlandais et gallois pour embaucher des Lettons à un tarif beaucoup plus avantageux, moins de la moitié du salaire minimal.


Normally passenger cars would range in the neighbourhood of $3.5 million to $4 million, so these were attained at a much cheaper rate, at about a third of the cost, because of a special situation at the time (0940) Mr. Don Bell: So all of these have been acquired?

Normalement, les voitures de passagers coûtent entre 3,5 millions et 4 millions de dollars, alors on les a obtenues à un prix beaucoup moindre, à environ le tiers du prix, à cause des circonstances particulières qui régnaient à l'époque (0940) M. Don Bell: Alors, toutes ces voitures ont été acquises?


22. Is concerned that present EU employment rates for immigrants demonstrate that their potential economic and social contribution is not always realised; considers that employment is key to migrants' overall integration; supports proposals to improve successful and stable employment including the spreading of best practice by Member States in education and skills, with particular emphasis on language training for new migrants, building on every individual's personal skills and competences and their experience and qualifications obt ...[+++]

22. est préoccupé par le fait que les taux d'emploi des immigrés montrent que leur contribution économique et sociale potentielle n'est pas toujours réalisée; estime que l'emploi est un élément clé de l'intégration globale des immigrés; soutient les propositions visant à améliorer les conditions d'emploi pour une plus grande réussite et stabilité, y compris par la diffusion, par les États membres, des bonnes pratiques en matière d'éducation et de formation, qui mettent plus particulièrement l'accent sur l'apprentissage de la langue pour les nouveaux immigrés, sur le développement des aptitudes et des compétences personnelles de chacun, ...[+++]


Much has been achieved in the energy agenda in the EU, and liberalisation, at any rate in the UK, has allowed for consumers to have choice and hence cheaper gas and electricity, but, as Mr Linkohr has suggested, if gas prices increase in the near future, consumers will be very unhappy.

Quantité de choses ont été concrétisées dans l’agenda énergétique de l’Union. La libéralisation, au Royaume-Uni en tout cas, a donné le choix aux consommateurs, grâce à quoi le gaz et l’électricité sont moins chers. Toutefois, comme l’a suggéré M. Linkohr, les consommateurs seront très mécontents si les prix du gaz augmentent dans un avenir proche.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rates are always much cheaper' ->

Date index: 2025-06-21
w