Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur perceives a growing reluctance among " (Engels → Frans) :

The rapporteur perceives a growing reluctance among younger people, in particular, to contribute to collective schemes.

La rapporteure observe une tendance, notamment chez les jeunes, d'un intérêt décroissant dans la contribution aux systèmes collectifs.


That is why the Rapporteur perceives the formal entry into force of the Doha Amendment among the priority objectives for the European Union since the Kyoto Protocol has a crucial contribution in global efforts to tackle climate change.

C'est pourquoi la rapporteure est d'avis que l'entrée en vigueur officielle de l'amendement de Doha compte parmi les objectifs prioritaires de l'Union européenne, compte tenu du fait que le protocole de Kyoto joue un rôle majeur dans les efforts internationaux de lutte contre le changement climatique.


The rapporteur perceives the formal entry into force of the Doha Amendment among the priority objective for the European Union since the Kyoto Protocol has a crucial contribution in global efforts to tackle climate change.

Le rapporteur considère que l'entrée en vigueur officielle de l'amendement de Doha constitue l'un des objectifs prioritaires de l'Union européenne étant donné que le protocole de Kyoto apporte une contribution indispensable dans la lutte mondiale contre le changement climatique.


In addition, the inquiry report outlined widespread social costs that included significant mistrust in key public institutions and systems such as law enforcement agencies, the criminal justice system and customs and border control officials; a sense of not belonging to Canadian society; a diminished sense of patriotism, expressed by both new immigrants and people whose families have lived here for many generations; a deep frustration, especially within members of the Muslim, Arab and South Asian communities, at being treated like " the usual suspects" instead of being invited to help to solve the problem; a ...[+++]

Le rapport d'enquête met également en évidence des coûts sociaux importants, notamment une grande méfiance des principales institutions et systèmes publics comme les organismes d'application de la loi, le système de justice pénale et les agents des douanes et de contrôle des frontières; une certaine érosion du sentiment patriotique, à la fois chez les nouveaux immigrants et les personnes dont la famille est établie au Canada depuis des générations; une profonde déception, en particulier chez les membres des collectivités musulmanes, arabes et d'Asie du Sud, de voir qu'ils sont considérés comme les «suspects habituels» au lieu d'être ...[+++]


to appoint national rapporteurs in order to gather, exchange and process information and statistics on men's violence against women, including information on children growing up in violent environments, and to promote the exchange of best practice among Member States, accession and candidate countries;

de nommer des rapporteurs nationaux chargés de réunir, échanger et traiter les informations et les statistiques relatives à la violence des hommes à l'égard des femmes, ainsi que de promouvoir l'échange de meilleures pratiques entre les États membres et les pays en voie d'adhésion ou candidats;


Among the disappointments we must cite the growing (and your rapporteur would say untimely) use of the procedure of voting by separate college, which is tantamount to a denial of parity in the JPA and of its parliamentary nature.

Au chapitre des déceptions, nous pouvons citer l'usage croissant (et que le rapporteur juge intempestif) de la procédure du vote par collège séparé qui constitue la négation même de la nature paritaire de l'APP aussi bien que de son caractère parlementaire.


Finally, an added asset was the growing awareness of the importance of the internal market among Community consumers and their growing reluctance to accept that barriers to trade between the Member States should push up the prices of goods and services.

Enfin, la prise de conscience croissante par les consommateurs communautaires de l'interet que constitue le marche interieur, le faitque ces derniers seront de moins en moins enclin a accepter que les prix des biens et des services soient eleves uniquement a cause de l'existencede barrieres commerciales entre les Etats membres est un atout supplementaire pour la constitution du marche interieur.


There were incidents where, among other things, leaders failed to live up to their responsibilities; the conduct and discipline of soldiers was substandard and leaders failed to correct them; the use and abuse of alcohol was a serious problem; there were incidents of harassment and abuse of authority; there was an erosion of trust between the leader and the follower; there was a growing internal dissatisfaction among the rank and file due to a perceived lack of support ...[+++]

Au cours de certains incidents, les dirigeants n'ont pas assumé leurs responsabilités; la conduite et la discipline des soldats étaient inférieures aux normes et les dirigeants ne les ont pas corrigées; la consommation et l'abus d'alcool ont constitué un grave problème; il y a eu des cas de harcèlement et d'abus de pouvoir; la confiance entre le dirigeant et le subalterne s'est érodée; l'insatisfaction s'est accrue au sein du personnel subalterne en raison d'un manque perçu de soutien de la part des supérieurs; et les valeurs professionnelles des Forces canadiennes en ont pâti.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur perceives a growing reluctance among' ->

Date index: 2021-11-28
w