Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapporteur colleagues might never " (Engels → Frans) :

Let us move down that road together as fast as we practicably can, because, after all, like the rapporteur, colleagues might never know when they may suddenly need such cross-border health care themselves.

Empruntons cette voie le plus vite possible, parce qu’après tout, à l’instar du rapporteur, nous ne savons pas quand nous aurons à notre tour besoin de soins de santé transfrontaliers.


Some of my honourable colleagues might indicate that I can never see—sometimes I have some difficulty recognizing.Whatever.

Certains de mes collègues me feront peut-être remarquer que je n'y vois jamais bien—j'ai parfois du mal à reconnaître.Enfin, peu importe.


Some of my colleagues might believe that there is never any bloody-minded obstruction in this place, but that is what the expert has suggested.

Certains de mes collègues croient peut-être que l'obstruction acharnée n'existe pas à la Chambre, mais c'est pourtant ce qu'a déclaré l'expert.


I have been around for a lot longer than you have and I have never met any, so could you tell us if you know of any? If the member is asking the Chair, the answer might be different from his colleague's answer.

Si c'est à la présidence que le député pose sa question, la réponse risque d'être différente de celle de son collègue.


I live in hope that, as a result of this, we might one day – you never know, colleagues, you never know – we might just get a decent service into Strasbourg.

Je vis dans l’espoir que grâce à cette mesure, nous pourrons un jour bénéficier de liaisons décentes vers Strasbourg - on ne sait jamais, mes chers collègues, on ne sait jamais.


It was a telling point that as a member of her IND/DEM Group she was willing to be rapporteur to play a constructive role in the work of our Parliament, unlike her colleagues from the so-called UK Independence Party, who, I believe – if I am right – have never been rapporteurs for any report in this Parliament in the four-and-a-half years since a motley crew of 12 of them were elected at the last European elections.

Il est révélateur qu’en tant que membre de son groupe (IND/DEM), elle ait souhaité être rapporteure pour jouer un rôle constructif dans les travaux de notre Parlement, contrairement à ses collègues du l’Independence Party britannique, soi-disant indépendant et qui, je crois - si je ne m’abuse - n’ont jamais été rapporteurs dans quelque rapport que ce soit au sein de ce Parlement en quatre ans et demi depuis qu’une poignée hétéroclite de 12 d’entre eux ont été élus lors des dernières élections européennes.


Perhaps some of my colleagues might want to make some occasionally, but I would never want to do that (1240) The Vice-Chair (Mrs. Carolyn Parrish): Not you, ever.

Peut-être que cela arrive à l'occasion à certains de mes collègues, mais je ne voudrais certainement pas qu'on puisse m'accuser de cela (1240) La vice-présidente (Mme Carolyn Parrish): Pas vous, jamais.


In school or something, we've done our practising, but here we are, and I've never seen a plan, when I know that I might have to help some of my colleagues or something.

À l'école ou ailleurs, nous faisons des exercices mais, ici, je n'ai jamais vu de plan m'indiquant si je pourrais aider certains de mes collègues, par exemple.


May I congratulate not only the rapporteur, but also my own colleague, Hermann Vermeer, for his excellent work in leading the search for a compromise and breaking the early deadlock between the two sides of the House, one insisting that voluntary agreements should never have a role, and the other saying that legislation should never have a role.

Permettez-moi de féliciter non seulement le rapporteur, mais également mon propre collègue, M. Herman Vermeer, pour son excellent travail de recherche de compromis et de médiation entre les deux camps de l'Assemblée, le premier défendant la législation et le second défendant les accords volontaires.


May I congratulate not only the rapporteur, but also my own colleague, Hermann Vermeer, for his excellent work in leading the search for a compromise and breaking the early deadlock between the two sides of the House, one insisting that voluntary agreements should never have a role, and the other saying that legislation should never have a role.

Permettez-moi de féliciter non seulement le rapporteur, mais également mon propre collègue, M. Herman Vermeer, pour son excellent travail de recherche de compromis et de médiation entre les deux camps de l'Assemblée, le premier défendant la législation et le second défendant les accords volontaires.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'rapporteur colleagues might never' ->

Date index: 2023-01-26
w