Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raid another $30 billion surplus » (Anglais → Français) :

They have scooped $26 billion from the EI surplus and now they will raid another $30 billion surplus from the public service pension fund.

Ils ont écrémé 26 milliards de dollars de l'excédent de l'assurance-emploi et ils vont maintenant piller 30 autres milliards de dollars dans le fonds de pension de la fonction publique.


First, the bill allows the government to raid the fund's surpluses beginning with the existing $30 billion surplus.

Premièrement, le projet de loi permet au gouvernement de faire main basse sur l'excédent de la caisse de retraite, à commencer par l'excédent actuel de 30 milliards.


C. Whereas in 2011 the Japanese trade surplus with the European Union was worth EUR 18,5 billion, of which automotive products alone accounted for 30 %;

C. considérant qu'en 2011, l'excédent commercial du Japon vis-à-vis de l'Union européenne s'élevait à 18,5 milliards d'EUR, excédent dans lequel les seuls produits automobiles occupaient une part de 30 %;


This morning, another $7 billion surplus was announced.

Ce matin, on annonce encore un surplus de 7 milliards de dollars.


Yesterday Minister Manley announced a record sixth consecutive balanced budget and another $7 billion surplus a surplus of overtaxation, mind you that will be used to reduce our national debt.

Hier, le ministre Manley a annoncé une sixième année consécutive d'équilibre budgétaire, ce qui est un record, et un autre excédent de 7 milliards de dollars—un excédent d'imposition, ne l'oublions pas—qui servira à réduire notre dette nationale.


It seems to me, given the news last week of another $7 billion surplus in last year's fiscal budget, notwithstanding the contingency fund and the money set aside for prudence, that we have some flexibility if we can convince the government, especially Paul Martin, given some of his statements, that we have to shift the balance back toward investing in education and transit and environment.

Il me semble, étant donné que l'on nous a annoncé la semaine dernière un autre excédent de 7 milliards de dollars cette année, indépendamment du fonds pour imprévus et de l'argent mis de côté pour la prudence, qu'il existe une marge de manoeuvre, pour que nous puissions convaincre le gouvernement, et particulièrement Paul Martin étant donné ses déclarations récentes de faire pencher de nouveau la balance en faveur de l'éducation, du transport en commun et de l'environnement.


The positive effects of REACH on public health were assumed to start to occur 10 years after the start of REACH implementation, i.e. 2018, and would be fully observed after another 20 years, with total health benefits due to REACH in the order of magnitude of EUR 50 billion over the 30 years period (after discounting).

On supposait que les effets positifs du règlement REACH sur la santé publique commenceraient à se faire sentir 10 ans après le début de sa mise en œuvre, c’est-à-dire en 2018, et qu’il faudrait encore 20 ans pour qu’ils soient pleinement visibles, la totalité des avantages découlant de REACH étant chiffrée à quelque 50 milliards d’euros sur cette période de 30 ans (après actualisation).


However, another not insignificant contribution to the 2001 budget surplus came from savings in the agricultural sector totalling some EUR 1.9 billion.

Les économies d'un montant de 1,9 milliard d'euros réalisées dans le secteur de l'agriculture ont aussi beaucoup contribué à cet excédent budgétaire.


We are familiar with the vital statistics: with taxes and public charges accounting for more than 45% of earned income, many of our Member States have budget deficits, whereas the United States, where taxes and public charges account for less than 30% of earned income, is achieving budget surpluses of several hundred billion dollars.

Nous connaissons les données indicatives : avec un taux d'imposition de plus de 45 %, bon nombre de nos États membres connaissent un déficit budgétaire. Les données indicatives ont un tout autre reflet pour les États-Unis, qui, avec un taux d'imposition de moins de 30 %, atteignent des excédents budgétaires de plusieurs centaines de milliards de dollars.


The tax burden in the USA averages 30%, as compared with 46% in the Union, and the USA has a budget surplus in excess of USD 250 billion at present.

Aux États-Unis, les citoyens ont un taux d'imposition moyen de 30 %, par rapport aux 46 % de l'Union, et le pays affiche actuellement un excédent budgétaire de plus de 250 milliards de dollars.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'raid another $30 billion surplus' ->

Date index: 2021-12-03
w