Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «québécois may disagree » (Anglais → Français) :

The debate is on the bill's principle, and on this point I may well disappoint the parliamentary secretary by saying that the Bloc Quebecois totally disagrees with this bill.

C'est un débat sur le principe, et là-dessus, je vais probablement décevoir le secrétaire parlementaire en disant que le Bloc québécois n'est pas du tout d'accord avec ce projet de loi.


The Conservative Party, the New Democratic Party and the Bloc Québécois may disagree on many issues, but we agree that the Liberal Party and its leader have lost the moral authority to govern.

Bien que le Parti conservateur, le Nouveau Parti démocratique et le Bloc québécois divergent d'opinion sur bien des sujets, nous nous entendons sur le fait que le Parti libéral et son chef ont perdu la nécessaire autorité morale pour gouverner.


Although I may disagree profoundly with the Bloc Québécois on many issues, they really showed us the way — 35 per cent of their members are women.

En effet, 35 p. 100 des députés du Bloc sont des femmes.


Similarly, in the House of Commons, when Liberal members of his side disagree with him, or decline to support Premier Bouchard's wishes, Minister Dion will rely on Bloc Québécois members' votes to carry his resolution. The Liberal Government of Canada may defeat its own members, loyal Liberals, by reliance on Bloc Québécois members' votes to carry this initiative in the House of Commons, an initiative that will extinguish section 93's constitutional guarantee of minority rights in Quebec.

Le gouvernement libéral du Canada arrivera peut-être à vaincre ses propres députés, de loyaux libéraux, en comptant sur les voix des bloquistes pour faire adopter à la Chambre des communes cette mesure visant à abroger la garantie des droits minoritaires au Québec que prévoit l'article 93 de la Constitution.


Mrs. Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Mr. Speaker, although the Bloc Quebecois may disagree emphatically with the way certain situations are dealt with at the CBC, it does not support the motion presented by the Reform Party member for Calgary-Southeast to privatize the Canadian Broadcasting Corporation, a name that is indeed more in tune with the cultural profile of this Crown corporation.

Mme Suzanne Tremblay (Rimouski-Témiscouata): Monsieur le Président, malgré des désaccords profonds avec certaines situations qui perdurent à la Société Radio-Canada, le Bloc québécois ne peut souscrire à la motion de notre collègue de Calgary-Sud-Est et députée du Parti réformiste de privatiser la Société Radio-Canada ou la Canadian Broadcasting Corporation, comme nous devrions l'appeler, pour être davantage conforme à la réalité culturelle de cette société d'État.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'québécois may disagree' ->

Date index: 2025-04-04
w