Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quote the belgian politician paul-henri " (Engels → Frans) :

Finally, I would like to quote the Belgian politician Paul-Henri Spaak, in whose building we are today, and who in 1957 said:

Enfin, je voudrais citer l’homme politique belge Paul-Henri Spaak, dont nous occupons aujourd’hui le bâtiment, et qui a déclaré en 1957:


The Belgian Prime Minister, Paul-Henri Spaak, was President of the first General Assembly of the United Nations.

C'était le premier ministre belge Paul-Henri Spaak qui assumait la présidence de la toute première Assemblée générale de l'ONU.


428 plenary session of the EESC on 5 and 6 July 2006 at the European Parliament, Paul-Henri Spaak Building, at 4.30 p.m. ****** Speech by Ms Margot Wallström Vice-president of the European Commission A European Communication Policy (White Paper) Ms Paula Lehtomäki Finnish Minister for Trade and Development The priorities of the Finnish Presidency’s programme on behalf of the Council Presidency-in-Office Ambassador Ali Hachani, President of the UN Economic and Social Committee Strengthening the role of the UN Economic and Social Committee Thursday 6 July at 10 a.m. ******

428 session plénière du CESE les 5 et 6 juillet 2006 Parlement européen, Bâtiment Paul-Henri Spaak, à 16h30 ****** Intervention de Mme Margot WALLSTRÖM Vice-présidente de la Commission européenne « Politique de communication européenne » (Livre blanc) Mme Paula LEHTOMÄKI Ministre du Commerce extérieur et du Développement de Finlande « Les priorités du programme de la présidence finlandaise » au nom de la présidence en exercice du Conseil M. l'Ambassadeur Ali HACHANI Président du Conseil économique et social de l'ONU « Renforcement du ...[+++]


I was born where the borders of Germany, the Netherlands and Belgium meet, and when, 60 years ago, Paul-Henri Spaak or the Dutch Prime Minister or the Head of the Luxembourg Government turned up there and said that the Germans were getting more funding from the Marshall Plan, that we had to rebuild the country and establish the European Coal and Steel Community, I do not suppose that all the Luxembourgers, Belgians, Dutch and French people burst into applause.

Je suis né à la frontière entre l’Allemagne, les Pays-Bas et la Belgique et quand, il y a 60 ans, Paul-Henri Spaak, le Premier ministre néerlandais ou le chef du gouvernement luxembourgeois ont déclaré que les Allemands allaient recevoir plus de fonds du plan Marshall, que nous devions reconstruire le pays et créer la Communauté européenne du charbon et de l’acier, je suppose que tous les Luxembourgeois, tous les Belges, tous les Néerlandais et tous les Français ne se sont pas mis à applaudir.


How is the EU’s involvement perceived by the Belgian port authorities, the dockers and the Belgian politicians?

Comment l’implication de l’UE est-elle perçue par les autorités portuaires, les dockers et le monde politique en Belgique?


Place: Pressroom of the European Parliament, Brussels, Paul-Henri Spaak 0A50

Lieu: Centre de presse du Parlement européen, Bruxelles, Paul-Henri Spaak 0A50.


A generation of politicians in the Fifties – Konrad Adenauer, Robert Schuman, Jean Monnet, Alcide De Gasperi, Paul-Henri Spaak and others – had the courage and the vision to establish a European Community that would overcome a thousand years of antagonism between Germany and France and begin the unification of Europe in the West ...[+++]

La génération d'hommes politiques des années 1950, tels Konrad Adenauer, Robert Schuman, Jean Monnet, Alcide De Gasperi, Paul-Henri Spaak et d'autres encore, a eu le courage et la clairvoyance de mettre un terme au différend vieux de mille ans qui opposait la France et l'Allemagne au sein d'une Communauté européenne et d'entamer l'unification de l'Europe à l'Ouest.


And, to paraphrase one of my renowned fellow Belgians, one of the founders of Europe, Paul-Henri Spaak, I shall say that it is not yet too late for you, but now is the time to change your mind.

Et pour paraphraser un de mes illustres compatriotes, père de l'Europe, Paul-Henri Spaak, je dirai que, de votre part, il n'est pas trop tard, mais il est temps de changer d'avis.


But this is not enough to enable us to keep pace with events. For the honour of your generation and mine, I hope that in two years' time we will be able to repeat the very words which another great European, Paul-Henri Spaak, spoke at the signing of the Treaty of Rome: "This time the people of the West have not lacked daring and have not acted too late".

Je souhaite, pour l'honneur de nos générations, que nous puissions reprendre, dans les deux années qui viennent, les paroles mêmes que prononçait un autre grand Européen, Paul-Henri SPAAK, lors de la signature du traité de Rome : "Cette fois les hommes d'Occident n'ont pas manqué d'audace et n'ont pas agi trop tard".


In signing the Maastricht Treaty, the people of the West have not wanted courage and have not acted too late, to paraphrase that great European, Paul-Henri Spaak.

En signant le Traité de Maastricht, "les hommes d'Occident n'ont, cette fois, pas manqué d'audace et n'ont pas agi trop tard", pour reprendre les paroles prononcées à Rome par ce grand Européen que fut Paul-Henri Spaak.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quote the belgian politician paul-henri' ->

Date index: 2021-08-05
w