Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quite properly and quite eloquently referred » (Anglais → Français) :

Further, the two levels of authority we have in Canada the Crown and the elected political executive, if you want to call it that are part of the genius of our system, providing in the one a focus for the things that quite properly divide us the great issues we debate and in the other, the things that unite us that big tent I referred to, the Crown, the entity that represents the values that all Canadians cheri ...[+++]

Nous avons donc deux niveaux de pouvoir au Canada la Couronne et le gouvernement élu, si vous voulez ce qui définit le génie de notre régime politique, puisque l'on retrouve à un niveau ce qui nous divise les grandes questions dont on débat et à l'autre ce qui nous unit, ce grand chapiteau dont je parlais, la Couronne, cette entité qui symbolise les valeurs auxquelles tous les Canadiens sont attachées.


A quick comment on our treatment of national parliaments: the treaty quite properly proposes that we improve the collaboration between us and national parliaments, but the treaty is quite discreet: silent upon the precise form that such collaboration should take.

Quelques mots de nos relations avec les parlements nationaux. Le Traité propose, à juste titre, que nous améliorions la collaboration entre le Parlement européen et les parlements nationaux mais il ne dit mot de la forme que doit revêtir cette collaboration.


A quick comment on our treatment of national parliaments: the treaty quite properly proposes that we improve the collaboration between us and national parliaments, but the treaty is quite discreet: silent upon the precise form that such collaboration should take.

Quelques mots de nos relations avec les parlements nationaux. Le Traité propose, à juste titre, que nous améliorions la collaboration entre le Parlement européen et les parlements nationaux mais il ne dit mot de la forme que doit revêtir cette collaboration.


Mr President, ladies and gentlemen, you will appreciate that we are taking Parliament’s proposals very much to heart. This is not just to keep Members happy, but quite simply because the House is right. Parliament is quite properly inspired by its wish to improve the citizens’ Europe, a Europe whose young people are the cornerstone in the building of the new continent we are all engaged in constructing – a Europe where it is good to be alive.

Vous voyez, Monsieur le Président, chers collègues, que nous prenons très à cœur les propositions du Parlement, non pas parce que c'est le Parlement qui les fait, mais tout simplement parce que le Parlement a raison, ce qui découle de son désir d'améliorer cette Europe citoyenne où les citoyens jeunes sont à la base de la création de ce continent européen que nous sommes tous en train de construire et où il y fait bon vivre.


I say to the honourable gentleman who spoke last in the debate that, as far as the overall purpose of the TACIS programmes is concerned, they do, of course, have to incorporate the ethical considerations, the democratic considerations, the market-oriented considerations to which he quite properly and quite eloquently referred.

Je dirais au dernier orateur qui est intervenu que, pour ce qui est de leur objectif général, les programmes de TACIS doivent bien entendu intégrer les aspects éthiques, démocratiques et tenir compte des impératifs de l'économie de marché, dont il a parlé avec beaucoup de bon sens et d'éloquence.


To those who would say that it is only a semantic distinction between therapeutic and reproductive cloning, I say: I have a butcher's knife in my hand, I can cut up your steak with it quite legally, or I can cut your head off with it quite illegally – proper sanctions, proper penalties.

À ceux qui considéreraient qu'il n'existe qu'une distinction sémantique entre le clonage thérapeutique et reproductif, je dis : j'ai un couteau de boucher dans la main, je peux couper votre steak en toute légalité, ou je peux vous couper la tête en toute illégalité - sanctions adéquates, peines adéquates.


It has certainly put a reference to the Supreme Court of Canada, in order to receive from that body a response as to the clarity of the law, and that is quite proper.

Certes, il a saisi la Cour suprême du Canada d'un renvoi pour faire clarifier des points de droit, ce qui est tout à fait légitime.


Hon. B. Alasdair Graham (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, Senator Kinsella used the words " the government's silence" in referring to that item which was spoken to quite properly earlier today as the International Day for the Elimination of Racial Discrimination, presumably under Senators' Statements.

L'honorable B. Alasdair Graham (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, le sénateur Kinsella a parlé du silence du gouvernement à ce sujet qui a donné lieu, probablement lors de la période des déclarations de sénateurs, à plusieurs déclarations très appropriées aujourd'hui à l'occasion de la Journée internationale pour l'élimination de la discrimination raciale.


The committee met, and its request to the Senate, which was quite properly referred here, was to change the name of the committee, which is currently the Standing Senate Committee on Defence and Security, to the Standing Senate Committee on National Security and Defence.

À l'heure actuelle, il s'appelle le Comité sénatorial permanent de la défense et de la sécurité. On veut l'appeler plutôt le Comité sénatorial permanent de la sécurité nationale et de la défense.


Are you referring more to formal meetings where the Royal Bank may have, quite properly in the normal course, applied for a meeting with the appropriate officials in Ottawa to ask for clarity?

Songez-vous à des réunions plus formelles au cours desquelles la Banque royale a peut-être, possiblement tout à fait à juste titre dans le cours normal des choses, demandé une rencontre avec les fonctionnaires appropriés à Ottawa pour obtenir des éclaircissements?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'quite properly and quite eloquently referred' ->

Date index: 2024-09-21
w